Traduction de "Prévoit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prévoit - traduction : Prévoit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il prévoit
The Code provides for
Il prévoit la
If it can, does it happen?
Le système prévoit
The following provision is made
Il prévoit que
It says
Cette disposition prévoit que
This provision states that
Personne ne prévoit d'arrêter.
No one is planning to stop.
Ce cadre législatif prévoit 
This legislative framework provides for
Cette décision prévoit que
Ministerial Resolution No. 181 2005 MIMDES provides that
3.3 Le règlement prévoit
3.3 The Regulation includes
3.4.1 La proposition prévoit
3.4.1 The proposal sets out
Cette directive prévoit notamment
Amongst other things, it provides for
prévoit 22 960 Mécus.
We have a guideline with 22 960 million ECU in it.
Il prévoit deux questions.
There are two questions.
Il prévoit toujours tout.
He always comes through, doesn't he?
Chaque Partie prévoit que
consider issues regarding public procurement that are referred to it by a Party
Chaque partie prévoit que
the reconsignor shall indicate the following on each replacement statement on origin
Le présent règlement prévoit
This Regulation lays down
La procédure d'agrément prévoit
The accreditation process will include
La présente décision prévoit
This Decision provides for
Sysko prévoit de racheter Microsoft.
Sysko has plans to buy Microsoft.
Prévoit il de nous aider ?
Is he planning on helping us?
Comment Tom prévoit il d'aider ?
How does Tom plan to help?
WikiLeaks prévoit de futures révélations.
WikiLeaks est bien en mesure de planifier d'autres révélations.
Ce programme prévoit diverses mesures
Various possibilities are available under the programme
a le contrat le prévoit
a the contract so stipulates
Le programme prévoit il l'externalisation?
(i) Did the programme consider externalisation?
2.6 La directive proposée prévoit
2.6 The proposed Directive includes
3.2 Elle prévoit en particulier
3.2 It provides, in particular, for
Notre commission le prévoit opportunément.
We must show our solidarity with these peoples in practical terms.
Il prévoit partir demain matin.
He plans to leave tomorrow morning.
M. Fezziwig prévoit toujours tout.
Always comes through does old Fezziwig.
La première, l'article 100A, prévoit deux lectures alors que la seconde, l'article 43, n'en prévoit qu'une seule.
The first, Article 100 (a), involves two readings and the second, Article 43, involves one reading only.
Il prévoit de développer son affaire.
He is planning to develop his business.
Tom prévoit il de nous aider ?
Does Tom plan to help us?
L'article 2 de cette loi prévoit 
It is stated under Article 2 of this Law
ne prévoit pas de mécanisme analogue.
does not contain a similar mechanism.
L'Observatoire prévoit d'adopter les méthodes suivantes 
IPO envisages the following methods of action
La Constitution prévoit l'inviolabilité du domicile.
The Constitution provides that a person's home is inviolable.
o) La loi prévoit également l'indemnisation.
The West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958.
(b) elle prévoit des circonstances aggravantes
(b) It includes aggravating circumstances
(c) Le programme prévoit il l'externalisation?
(c) Did the programme consider externalisation?
Le mécanisme institué prévoit deux lectures.
The machinery that has been introduced provides for two readings.
Le Traité prévoit expressément des dérogations.
The Treaty deliberately provides for derogations.
La Commission prévoit elle des accidents?
Is the Commission expecting there to be accidents?
quelle prévoit l'information du public intéressé.
We must reply that 'We the People say yes'.

 

Recherches associées : Il Prévoit - Loi Prévoit - On Prévoit - Prévoit Que - On Prévoit - Prévoit D'utiliser - Contrat Prévoit - Qui Prévoit - Constitution Prévoit - Prévoit Simplement - Législation Prévoit - Ne Prévoit - Prévoit Que