Traduction de "Prévoit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il prévoit | The Code provides for |
Il prévoit la | If it can, does it happen? |
Le système prévoit | The following provision is made |
Il prévoit que | It says |
Cette disposition prévoit que | This provision states that |
Personne ne prévoit d'arrêter. | No one is planning to stop. |
Ce cadre législatif prévoit | This legislative framework provides for |
Cette décision prévoit que | Ministerial Resolution No. 181 2005 MIMDES provides that |
3.3 Le règlement prévoit | 3.3 The Regulation includes |
3.4.1 La proposition prévoit | 3.4.1 The proposal sets out |
Cette directive prévoit notamment | Amongst other things, it provides for |
prévoit 22 960 Mécus. | We have a guideline with 22 960 million ECU in it. |
Il prévoit deux questions. | There are two questions. |
Il prévoit toujours tout. | He always comes through, doesn't he? |
Chaque Partie prévoit que | consider issues regarding public procurement that are referred to it by a Party |
Chaque partie prévoit que | the reconsignor shall indicate the following on each replacement statement on origin |
Le présent règlement prévoit | This Regulation lays down |
La procédure d'agrément prévoit | The accreditation process will include |
La présente décision prévoit | This Decision provides for |
Sysko prévoit de racheter Microsoft. | Sysko has plans to buy Microsoft. |
Prévoit il de nous aider ? | Is he planning on helping us? |
Comment Tom prévoit il d'aider ? | How does Tom plan to help? |
WikiLeaks prévoit de futures révélations. | WikiLeaks est bien en mesure de planifier d'autres révélations. |
Ce programme prévoit diverses mesures | Various possibilities are available under the programme |
a le contrat le prévoit | a the contract so stipulates |
Le programme prévoit il l'externalisation? | (i) Did the programme consider externalisation? |
2.6 La directive proposée prévoit | 2.6 The proposed Directive includes |
3.2 Elle prévoit en particulier | 3.2 It provides, in particular, for |
Notre commission le prévoit opportunément. | We must show our solidarity with these peoples in practical terms. |
Il prévoit partir demain matin. | He plans to leave tomorrow morning. |
M. Fezziwig prévoit toujours tout. | Always comes through does old Fezziwig. |
La première, l'article 100A, prévoit deux lectures alors que la seconde, l'article 43, n'en prévoit qu'une seule. | The first, Article 100 (a), involves two readings and the second, Article 43, involves one reading only. |
Il prévoit de développer son affaire. | He is planning to develop his business. |
Tom prévoit il de nous aider ? | Does Tom plan to help us? |
L'article 2 de cette loi prévoit | It is stated under Article 2 of this Law |
ne prévoit pas de mécanisme analogue. | does not contain a similar mechanism. |
L'Observatoire prévoit d'adopter les méthodes suivantes | IPO envisages the following methods of action |
La Constitution prévoit l'inviolabilité du domicile. | The Constitution provides that a person's home is inviolable. |
o) La loi prévoit également l'indemnisation. | The West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958. |
(b) elle prévoit des circonstances aggravantes | (b) It includes aggravating circumstances |
(c) Le programme prévoit il l'externalisation? | (c) Did the programme consider externalisation? |
Le mécanisme institué prévoit deux lectures. | The machinery that has been introduced provides for two readings. |
Le Traité prévoit expressément des dérogations. | The Treaty deliberately provides for derogations. |
La Commission prévoit elle des accidents? | Is the Commission expecting there to be accidents? |
quelle prévoit l'information du public intéressé. | We must reply that 'We the People say yes'. |
Recherches associées : Il Prévoit - Loi Prévoit - On Prévoit - Prévoit Que - On Prévoit - Prévoit D'utiliser - Contrat Prévoit - Qui Prévoit - Constitution Prévoit - Prévoit Simplement - Législation Prévoit - Ne Prévoit - Prévoit Que