Traduction de "Prends toujours soin de toi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toujours - traduction : Toujours - traduction : Toujours - traduction : Prends - traduction : Soin - traduction : Prends toujours soin de toi - traduction : Toujours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prends soin de toi. | Take care of yourself. |
Prends soin de toi ! | Take care! |
Prends soin de toi ! | Take care of yourselves! |
Prends soin de toi. | Take good care. |
Prends soin de toi. | Take care. |
Prends soin de toi. | Wouldn't be long Look after yourself. Don't get sick |
Prends soin de toi. | Take care |
Prends soin de toi... | Take care. |
Prends soin de toi. | Take care. |
Prends soin de toi | Take care |
Prends soin de toi. | Take care, buddy. |
Prends soin de toi. | Harry, no! |
Prends soin de toi. | Okay. Now, take care of yourself. |
Prends soin de toi. | Take care of yourself and I love you. |
Prends soin de toi. | I will. |
Prends soin de toi. | Don't take any brass knuckles. |
Prends soin de toi, d'accord ? | Take care of yourself, OK? |
Prends bien soin de toi. | Take good care of yourself. |
Prends bien soin de toi. | Please take good care of yourself. |
Prends juste soin de toi. | You just take care of youself. |
Alors, prends soin de toi. | Take care, then. |
Prends soin de toi, chéri. | Take care of yourself, honey. |
Prends soin de toi, Gabriel. | Now watch yourself, Gabriel. |
Avant tout, prends soin de toi. | Above all, take care of yourself. |
Seung Jo, prends soin de toi. | Seung Jo, take care of yourself. |
Peu importe, prends soin de toi. | Anyway take care of yourself. |
Prends soin de toi, tu veux? | Take good care of yourself, will you, huh? |
Prends soin de toi, chéri. Promis. | Take care of yourself, darling. |
Prends soin de toi, s'il te plaît. | Please take care of yourself. |
Prends soin de toi. Je suis deuxième. | I'm second. |
Je prends soin de Grognon pour toi ? | Uh, shall I take care of Grumpy for you? |
Et il semble qu'elle était là pour m'enseigner comme si tu prends soin de moi, je prendrais toujours soin de toi. | And it seems like she was here for teach me like if you take care of me I will always take care of you. |
S'il te plaît, prends bien soin de toi. | Please take good care of yourself. |
Prends soin de toi. Eh bien, bonjour cowboy. | Be good. |
Prends soin de toi et passe une bonne journée ! | Take care and have a nice day. |
Tu vois que je prends bien soin de toi. | See how Little John takes care of the people he likes, huh? Hahahaha. |
Gi Dong shi, prends soin de ta santé, toi aussi. | Gi Dong shi, you take care of your health too. |
Merci, maman Europe, toi qui prends soin de tes enfants ! | Thank you Mother Europe for taking care of your children! |
Prends bien soin de toi Adi, l'Histoire te remerciera un jour | Take care Adi, history will appreciate you once... |
Toi, tu prends toujours toutes les couvertures ! | You do me no favors pulling off the covers in the middle of the night. |
Ève, prends soin de l'homme, Adam, prends soin de la femme. | Eve, you take care of this man, and, Adam, you take care of this woman. |
Mais je t'ai toujours donné de l'amour et j'ai toujours pris soin de toi! | I raised you without much money and without a father, but I still put in a lot of love and care into you! |
Prends soin de Tom. | Look after Tom. |
Prends soin de ceci ! | Take care of this. |
Prends soin de lui. | Take good care of him, sis. |
Recherches associées : Prends Soin De Toi - Prends Soin De Toi - Prends Soin De Toi - Prends Soin - Je Prends Soin - Soin De Toi - Toujours Avec Toi - Souviendrai Toujours De Toi - à Toi Pour Toujours - Toi - Prends Moi - Je Prends