Traduction de "Russie européenne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Russie - traduction : Russie européenne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L occupation européenne de la Russie
Russia u0027s European Occupation
L Union européenne joue l apaisement face à la Russie
The EU s Appeasement of Russia
Il constitue la partie nord de la Russie européenne.
It consists of the northern part of European Russia.
Il constitue la partie sud est de la Russie européenne.
It forms the southeastern part of European Russia.
19.08 Politique européenne de voisinage et relations avec la Russie
19.08 European Neighbourhood Policy and relations with Russia
Russie La crise européenne du lait, vue par la blogosphère russe
EU Russophone Bloggers React to Dairy Farmers' Protest Global Voices
La Russie aujourd hui est le premier fournisseur d hydrocarbures de l Union européenne.
Russia is currently the largest provider of hydrocarbons to the European Union, with France relying on the country for a quarter of its gas, a situation not expected to change in future.
Heureusement, la Russie ne souhaite pas rejoindre l'Union européenne, mais l'Ukraine oui.
Fortunately Russia does not want to join the European Union, but Ukraine does.
Nous avons tendance à être moins exigeants envers la Chine que la Russie, car nous considérons la Russie comme européenne (au moins, culturellement).
We tend to be less demanding of China than of Russia, because we tend to see Russia as European (at least culturally).
La Kama est une rivière de Russie européenne, affluent gauche de la Volga.
The Kama (, ) is a major river in Russia, the longest left tributary of the Volga and the largest one in discharge it is larger than the Volga before junction.
États Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Union européenne et Organisation des Nations Unies.
The United States of America, the Russian Federation, the European Union and the United Nations.
États Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Union européenne et Organisation des Nations Unies.
The United States of America, the Russian Federation, the European Union and the United Nations.
Qui peut donc honnêtement se satisfaire des résultats du sommet Union européenne Russie ?
Who can honestly be satisfied with the results of the EU Russia Summit?
entre l'Union européenne et la Fédération de Russie concernant les précurseurs de drogues
between the European Union and the Russian Federation on drug precursors
La présidence a inclus la question de la Tchétchénie à l'ordre du jour des rencontres de dialogue politique que l'Union européenne maintient avec la Russie à différents niveaux aussi bien au niveau des représentants politiques, comme la troïka ministérielle, Union européenne Russie, la troïka des directeurs politiques Union européenne Russie et la troïka COPS Russie, qu'au niveau des réunions d'experts, la troïka appelée COEST.
The Presidency has included the Chechen issue on the agenda of all political talks between the European Union and Russia at various levels, with both political representatives, such as the European Union Russia Ministerial troika, the European Union Russia political directors' troika and the PSC Russia troika, and in meetings of experts, the so called COEST troika.
En ce qui concerne la Russie, l'échange de points de vue a eu lieu dans la perspective des sommets États Unis Russie des 24 et 26 mai, OTAN Russie du 28 mai et Union européenne Russie du 29 mai.
The exchange of views on Russia took place in anticipation of the United States Russia Summit of 24 to 26 May, the NATO Russia Summit on 28 May and the European Union Russia Summit on 29 May.
La Russie demande depuis longtemps à l'Union européenne de mettre fin à l'obligation de visa qui touche les ressortissants de la Fédération de Russie.
Russia has long urged the European Union to abolish the visa requirement for citizens of the Russian Federation.
De plus, la Russie s efforce d établir une relation d interdépendance asymétrique avec l Union européenne.
Moreover, Russia is trying to build a relationship of asymmetric interdependence with the EU.
Le Svir (en en ) est une rivière du nord ouest de la Russie européenne.
The Svir () is a river in Podporozhsky, Lodeynopolsky, and Volkhovsky districts in the north east of Leningrad Oblast, Russia.
Au titre de cet objectif, l'Union européenne a fourni une aide à la Russie.
In supporting this aim, the European Union has provided assistance to Russia.
Je n'imagine pas, comme M. Marchiani, une adhésion de la Russie à l'Union européenne.
Unlike Mr Marchiani, I do not envisage Russia's accession to the European Union.
COMPTE tenu du cadre juridique global entre la Fédération de Russie et l'Union européenne,
TAKING into account the overall legal framework between the Russian Federation and the European Union
Informations relatives à l entrée en vigueur de l accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l Union européenne et de la Fédération de Russie
Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation
Notification concernant l application provisoire de l accord entre l Union européenne et le gouvernement de la Fédération de Russie relatif au commerce des pièces et composants de véhicules automobiles entre l Union européenne et la Fédération de Russie
Notice concerning the provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Russian Federation on trade in parts and components of motor vehicles between the European Union and the Russian Federation
L'Union européenne a souligné la nécessité de faire avancer les réformes économiques et juridiques en Russie en vue de garantir l'adhésion de la Russie à l'OMC.
The European Union stressed the need for progress on the economic and legal reforms in Russia in order to ensure Russian membership of the WTO.
S'agissant de la même problématique, le sommet Union européenne Russie qui s'est tenu à Saint Pétersbourg en mai 2003 et auquel j'ai assisté, a accepté d'examiner l'éventualité d'un régime sans visa entre l'Union européenne et la Russie.
On the same issue, the European Union Russia Summit in St Petersburg in May 2003, which I attended, agreed to examine the conditions for visa free travel between the European Union and Russia.
Notification concernant l application provisoire de l accord sous forme d échange de lettres entre l Union européenne et la Fédération de Russie relatif à la gestion des contingents tarifaires applicables aux exportations de bois de la Fédération de Russie vers l Union européenne et du protocole entre l Union européenne et le gouvernement de la Fédération de Russie sur les modalités techniques adoptées en application dudit accord
Notice concerning the provisional application of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Russian Federation relating to the administration of tariff rate quotas applying to exports of wood from the Russian Federation to the European Union and the Protocol between the European Union and the Government of the Russian Federation on technical modalities pursuant to that Agreement
De fait, les membres de l Union européenne sont nombreux à se disputer l amitié de la Russie.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia s closest friend in the Union.
Lyrata Distribution NE Russie européenne, Alaska, Canada (Ouest Ontario jusqu'à la Colombie britannique), SE, C USA.
lyrata Distribution NE European Russia, Alaska, Canada (Ontario west into British Columbia), and southeastern and central United States (Vermont south into northern Georgia and Mississippi northward into Missouri and Minnesota).
3.3 En outre, l'Union européenne devrait également approfondir et consolider sa coopération économique avec la Russie.
3.3 In addition, the European Union should also deepen and strengthen its economic cooperation with Russia.
Ce serait également dans l'intérêt de la coopération entre l'Union européenne et la Fédération de Russie.
And also in the interests of cooperation between the European Union and the Russian Federation.
En effet, jusqu'à preuve du contraire, la Fédération de Russie n'est pas membre de l'Union européenne.
As far as I am aware, the Russian Federation is not a member of the European Union.
Les rencontres entre l'Union européenne et la Russie depuis le sommet de Bruxelles ont été nombreuses.
There have been numerous meetings between the European Union and Russia since the last summit in Brussels.
Il était important que le sommet de l'Union européenne avec la Russie soit couronné de succès.
It was important that the European Union Summit with Russia was successful.
Je soutiens également le rôle de la Russie en tant que partenaire stratégique de l'Union européenne.
I also particularly support the role of Russia as our strategic partner.
sur le commerce de certains produits sidérurgiques entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie
on trade in certain steel products between the European Community and the Russian Federation
Le développement du partenariat stratégique avec la Russie et avec l'Ukraine est une autre priorité de la présidence française qui accueillera, à Paris, dans dix jours, le Sommet Union européenne Ukraine et le 30 octobre le Sommet Union européenne Russie.
Developing the strategic partnership with Russia and the Ukraine is another priority of the French Presidency, which is due to host the EU Ukraine Summit in Paris in 10 days' time and the EU Russia Summit on 30 October.
Dans le cadre de notre dialogue politique intensif avec la Russie, l'Union européenne a à plusieurs reprises fait part de ses inquiétudes concernant la liberté de religion en Russie.
Within the framework of our intensive political dialogue with Russia, the European Union has repeatedly raised its concerns regarding freedom of religion in Russia.
Les feux dans la partie européenne de la Russie ont détruit plus de 190.000 hectares de forêts.
The fires in the European part of Russia have destroyed 190,000 hectares of forest.
Cette communauté est issue de la zone européenne méridionale de la Russie, à proximité de la Volga.
The Volga Germans lived in the region of southeastern European Russia, close to the Volga river .
L idée d une Union de l Europe entre la Russie et l Union Européenne devrait être considérée à long terme.
The idea of a Union of Europe between Russia and the EU should be put on the long term agenda.
Les réserves de tourbe sont estimées à , ce qui représente environ 7 des réserves de Russie européenne.
The estimated reserves of peat are 2,051 million tonnes, representing approximately 7 of the stock of European Russia.
La guerre en Irak a démontré que la Russie faisait partie de la zone de coopération européenne.
The Iraq war has shown that Russia is part of a European area of cooperation.
L Union européenne, les États Unis, l ONU et la Russie détiennent chacun les moyens pour faire entendre raison.
The European Union, the United States, the United Nations and Russia each have the means of making both sides listen to reason.
Russie Lettres de Russie
Russia Letters from Russia Global Voices

 

Recherches associées : En Russie - Cis Russie - Russie Postsoviétique - Sanctions Russie - Russie Impériale - Mère Russie - Russie Kiévienne - Russie Blanche - Asie Russie - Russie Soviétique - Cuir Russie - Grande Russie - Russie Tsariste