Traduction de "Servir des intérêts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Servir - traduction : Servir des intérêts - traduction : Servir - traduction : Servir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour mieux servir vos intérêts. | Aye, as long as it serves your own purposes. |
Dans ce contexte, des relations renouvelées peuvent servir des intérêts bilatéraux. | In this context, renewed relations would serve both sides interests. |
Le Président insultait l'opposition, et l'accusait de servir des intérêts étrangers. | The President was insulting the opposition, and accused it of serving the interests of foreign parties. |
Martin Simone pour les producteurs sans servir les intérêts des animaux. | MARTIN ecological farming production in line with the require ments of species related animal husbandry, together with adequate payment for the work performed bymeans of rational price formation. |
servir ses intérêts, ceux de ses citoyens, et ceux des États membres, | serve its interests, those of its citizens and those of the Member States, |
Ce ne sont donc pas les intérêts de l'Union européenne que nous devons servir, mais les intérêts des générations futures. | It is not the interests of the EU but those of future generations that we must serve. |
Les formes étroites de nationalisme ne peuvent servir nos intérêts. | Narrow minded forms of nationalism will not serve us. |
Les hommes détournent la logique pour servir leurs propres intérêts. | You know, it's amazing how a man can twist logic to suit his own ends. |
Dans le monde actuel, nous ne pouvons utilement servir nos intérêts à moins de nous élever au dessus des intérêts nationaux étroits. | In today's world, we cannot serve our own interests well unless we rise above narrow national interests. |
Le régime poursuit sa diabolisation des nouveaux médias, qu il accuse de servir les intérêts étrangers. | The regime has also continued to demonize the new media, accusing them of serving foreign interests. |
Des indemnités sont versées pour servir les intérêts de l'agriculture et de la sylviculture. culture. | Therefore, the goal is the conservation of animal and plant species and not only the preservation of a single animal or a particular plant. |
Votre haine sans fondement peut servir les intérêts de forces tierces. | Your unfounded hate can be used by outside forces for their own gain. |
Ils vous embobinent d'un seul coup d'oeil. Pour servir leurs intérêts ! | They'd wheedle their little finger around your heart as soon as look at you, all for their own purposes, mind! |
Cette approche non contraignante devrait aboutir à des solutions pratiques conçues pour servir les intérêts des investisseurs . | This soft law approach should lead to practical solutions designed for the benefit of investors . |
La Russie est censée agir de façon à servir les intérêts des Etats Unis et de l Ouest. | Russia is expected to act in ways that are beneficial to US and Western interests. |
Le Conseil est fermement convaincu que cette chance historique doit servir pleinement à promouvoir des intérêts communs. | The Council strongly felt that this historic opportunity should be fully utilized in their common interests. |
Les intérêts, et non les protestations d amitiés, doivent servir de lignes directrices politiques. | Interests, not comradeship, should guide policies. |
Un dirigeant est tenu de servir au mieux les intérêts de la SPE. | A director shall have a duty to act in the best interests of the SPE. |
Il est toujours prêt à servir les intérêts des riches et des puissants, sans aucune limite, sans aucun compromis. | He is always ready to serve the interests of the rich and powerful, with no line in the sand, no limit to compromise. |
Il est toujours prêt à servir les intérêts des riches et des puissants, sans aucune limite, sans aucun compromis. | He is always ready to serve the interests of the rich and powerful, with no line in the sand, no limit to compromise. |
Tirons profit de cette occasion pour servir au mieux les intérêts de notre Organisation. | Let us take advantage of the existing momentum and capitalize on this opportunity to do what is in the best interests of our Organization. |
Les parents doivent veiller au premier chef à servir les intérêts de leurs enfants. | Protection of the children's interests must be the primary concern of the parents. |
La raison d'être des institutions communautaires est de servir ces intérêts, et non de jouer à se faire peur. | So we are clearly running into a crisis, and it is that crisis that we ought to attend to. |
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie. | A friendly and secure region should be in the interest of the Russian Federation as well. |
Pareil état de choses n'est pas de nature à servir les intérêts de la Communauté. | If the amount of the supplementary budget is not voted this year, the 1987 budget will exceed the 1.4 ceiling. |
Pourtant, Goliath a raison quelque part parce que le système juridique est largement fait pour servir les intérêts des Goliath. | Yet I'm afraid Goliath has a point here because the legal system is to a large extent the product of the interests of the Goliaths. |
L apos information peut donc jouer un rôle déterminant dans les relations internationales et servir efficacement les intérêts des nations. | Information could play a decisive role in international relations and could be quite effective in furthering the interests of nations. |
Elle pourrait également servir les intérêts des Etats voisins et, le moment venu, de l apos Afrique dans son ensemble. | It could also be of benefit to our neighbouring States and in due course to Africa as a whole. |
La réussite chinoise illustre le principe générique que la libéralisation des marchés peut servir les intérêts des pauvres , a déclaré M. Ravallion. | China's success illustrates the generic point that freer markets can serve the interests of poor people, said Ravallion. |
C'est à dire que si jamais ils se mettent à abuser, s'ils se mettent à servir les intérêts d'une caste au lieu de servir l'intérêt général. | If they start to abuse their power, serving the interests of a selected few, instead of the common interest... |
Ces procédures judiciaires sont en fait souvent lancées pour ne servir que les seuls intérêts gulenistes. | These trials are, in fact, often staged to serve Gülenist ends specifically. |
Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe. | That asymmetrical arrangement illustrates how the flexibility of the approach proposed in this draft resolution can be made to serve the specific interests of each particular group. |
Ou alors ou bien en outre en plus des règles, voyons si nous ne pouvons pas trouver des mesures incitatives vraiment intelligentes pour que, même si les gens avec qui nous traitons ne veulent pas particulièrement servir nos intérêts, cela soit dans leur intérêt de servir nos intérêts | Or or maybe and in addition to rules, let's see if we can come up with some really clever incentives so that, even if the people we deal with don't particularly want to serve our interests, it is in their interest to serve our interest the magic incentives that will get people to do the right thing even out of pure selfishness. |
Le risque aujourd hui, c est que les doctrines keynésiennes soient utilisées à mauvais escient pour servir à nouveau partie des mêmes intérêts. | Today, the risk is that the new Keynesian doctrines will be used and abused to serve some of the same interests. |
Ceux qui ne sont pas convaincus de servir leurs propres intérêts hésitent à contribuer financièrement à la réalisation des objectifs convenus. | There is a reluctance to provide financial means to achieve agreed ends from those who lack conviction that assessments will benefit their own interests. |
Pendant des siècles, les systèmes ont été subtilement modifiés, manipulés et également corrompus, pour fréquemment servir les intérêts de quelques uns. | Over centuries systems have been subtly modified, manipulated and even corrupted. Often to serve the interrests of the few |
Dans ce contexte, il est permis de penser que le contrôle des concentrations pourra servir durablement les intérêts du consommateur européen. | Against this background, it is realistic to expect that merger control may be of lasting benefit to European consumers. |
Les programmes et projets de la coopération économique doivent servir tant les intérêts de la Communauté que ceux des pays partenaires. | Economic cooperation programmes and projects should be in the interests of both the Community and the partner states. |
Par ailleurs, les amendements du Conseil visant à étendre l'utilisation de la monnaie électronique ne peuvent servir les intérêts des consommateurs. | The Council' s amendments, which extend the scope of money, cannot be in the interest of the consumer. |
Un arbitre n'utilise pas la fonction qu'il exerce au sein du groupe spécial d'arbitrage pour servir des intérêts personnels ou privés. | Each Party to the dispute may deliver a supplementary written submission concerning any matter that arose during the hearing within 10 days of the date of the hearing. |
Un arbitre n'utilise pas la fonction qu'il exerce au sein du groupe spécial d'arbitrage pour servir des intérêts personnels ou privés. | Nothing in these Rules of Procedure shall preclude a Party to the dispute from disclosing statements of its own positions to the public to the extent that, when making reference to information submitted by the other Party, it does not disclose any information designated by the other Party as confidential. |
Les deux partis politiques sont aux ordres des riches donateurs des campagnes électorales, tout en prétendant servir les intérêts de la classe moyenne. | Both political parties serve their rich campaign contributors, while proclaiming that they defend the middle class. |
L'ancien sénateur Francisco Tatad accuse les promoteurs de ce projet de loi de servir les intérêts étrangers | Former Senator Francisco Tatad accuses RH Bill advocates of serving foreign interests |
Le président du conseil d administration doit servir les intérêts de l entreprise souvent aux dépends de ses concurrents. | The chairman of a board must serve the interests of the company often at the expense of its competitors. |
Non, elle m'a dit seulement qu'elle voulait m'envoyer à Londres pour servir les intérêts d'une personne illustre. | No she only told me she wished to send me to London to serve the interests of an illustrious personage. |
Recherches associées : Servir Les Intérêts - Servir Les Intérêts - Des Intérêts - Servir Des Repas - Servir Des Boissons - Servir Des Clients - Servir Des Clients - Servir Des Rafraîchissements - Servir Des Fins - Déduction Des Intérêts - Calcul Des Intérêts