Traduction de "Tirer parti existant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Existant - traduction : Existant - traduction : Existant - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Parti - traduction : Parti - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
à davantage tirer parti des synergies potentielles existant entre le label écologique communautaire et le système EMAS. | to further build on the potential synergies between Community Eco label and EMAS. |
Ont notamment recours à la sous traitance les entreprises désireuses de tirer parti des faibles salaires existant dans d'autres pays. | Outsourcing is used, among others, by enterprises seeking to take advantage of low wage countries. |
Comment en tirer parti ? | What do we need to capitalize on this? |
Ce dernier essaie de tirer profit du matériel existant. | The system bell or beep is a feature of the X server, which attempts to make good use of the available hardware. |
Il est devenu évident que l apos on pourrait mieux tirer parti des compétences et connaissances techniques existant, à des degrés divers, dans chaque région. | It has become evident that the differing degrees of expertise and technical knowledge existing in a given region could be better exploited. |
Vous devriez tirer parti de cette chance. | You should take advantage of this opportunity. |
J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti. | I tried to make the best of it. |
Il faut tirer parti de l'élan imprimé. | The reform momentum must be used. |
Alors, comment pourrait on en tirer parti ? | So how could you take advantage...? |
Un étudiant sait tirer parti de tout ! | Maybe with your science you can turn this small house into a mansion! |
Il faut tirer parti de l'économie existante. | It is about utilising the economy that exists. |
Une série d activités synergiques doivent être menées au niveau communautaire autour de tous ces axes dynamiques afin de tirer parti du potentiel existant dans l Espace européen de la recherche. | A set of synergetic actions at Community level is needed in all of these interdependent dynamics so to exploit the potential existing in the European Research Area. |
Ces gouvernements vont tirer parti de cette directive. | These governments will take advantage from this directive. |
Tirer parti des avantages du processus de transition | Achieving the benefits from the switchover process |
Nous devons la reconnaître et en tirer parti. | We should recognize it and benefit from it. |
Comment pouvez vous tirer parti de ces informations? | How do you leverage that information? |
4.3.2.2 Tirer pleinement parti de la liberté d établissement | 4.3.2.2 Fully exploiting freedom of establishment |
8) Tirer parti des effets positifs des migrations | 8) Harnessing the positive effects of migration |
Mais pourquoi ne pas en tirer immédiatement parti ? | But why not take advantage of that straight away? |
L' UE devrait tirer parti de ces avantages. | The EU should be taking advantage of these benefits. |
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. | We have to make the most of this situation. |
iii) Parti à tirer de minces ressources approches novatrices. | (iii) Managing with scarce resources creative approaches. |
Le nouveau programme doit tirer parti de cette évolution. | A new programme should benefit from this evolution. |
2.1.3 tirer un meilleur parti du marché unique européen | 2.1.3 make the most of the European single market |
Transports, télécommunications, énergie tirer parti de l'espace de l'UE | Transport, telecommunications, energy, exploiting the EU dimension |
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. | I have to make the best of that small room. |
Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire. | We had to make the best of a bad deal. |
Pouvez vous tirer quelque parti d'un yard de fer blanc? | Can you do anything on a yard of tin? |
Tirer parti des technologies de l'information et de la communication | Taking advantage of information and communication technology |
Pour que l'on puisse en tirer pleinement parti, il suggère | To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed |
4.3.1.1 Aider les entreprises à mieux tirer parti du numérique | 4.3.1.1 Helping firms make better use of digitalisation |
Activité(s) 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activit(y ies) 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Activité(s) 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activit(y ies) 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Activité 02 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activity 02 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Monti. (EN) C'était uniquement pour tirer parti du contexte immédiat. | We have appreciated a number of your answers. |
Cela leur permettrait de mieux tirer parti de notre participation. | This will make it possible for them to make better use of us. |
Nous devons tirer parti de toutes les possibilités non militaires. | We in Europe must start by using every means other than military force. |
Et il raconte cette histoire, comment tirer parti de cette situation | And he's telling that story of how a kid maybe that one piece could wiggle out of that situation. |
Création d'options en matière de revenus pour tirer parti des capacités. | The generation of options for earning income to capitalize those abilities. |
Allez vous tirer parti de ce pouvoir prévu par le Traité ? | Are you going to make use of this power conferred by the Treaty? |
Cependant, là où le système existant s'est révélé inefficace, les Polonais doivent en tirer les leçons. | However, in our opinion the majot concern should not be to construct the internal market in which to live through freeing the movement of goods, but we must also place a special emphasis on the essential requirements for guaranteeing the safety and health of consumers. |
Tertio, nous devons tirer quelques conclusions de la défaite du parti travailliste et de l'échec du parti Meretz. | The third issue we should highlight and on which we must draw conclusions is the heavy defeat of the Labour Party and the defeat of the Meretz Party. |
A cet égard aussi, la présidence italienne se propose de tirer parti de l'apport des institutions régionales et souhaiterait faire appel à la plus importante de celles ci existant en Amérique latine à savoir PALADI. | Our aim is to urge the parties concerned to seek at least the beginnings of a political solution. |
Cependant, les autorités ont également su tirer parti de ces médias sociaux. | However, it is also true that the government has stirred social media to its own advantage. |
Quel parti puis je tirer de ces étranges confidences? se disait il. | 'What advantage can I gain from these strange confidences?' he asked himself. |
Recherches associées : Tirer Parti - Tirer Parti - Tirer Parti - Tirant Parti Existant - Peuvent Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Que Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Comment Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Tirer Parti De - Tirer Pleinement Parti