Traduction de "Tu peux entendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entendre - traduction : Entendre - traduction : Entendre - traduction : Tu peux entendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Peux tu entendre cette chanson ? | Can you hear his singing? |
Tu peux entendre et parler ! | So you can hear and speak! |
Ne peux tu pas entendre le son ? | Can't you hear the sound? |
Tu m'appelles, je ne peux entendre Ce que tu as dit | You're calling to me, I can't hear what you have said. |
C'est ça que je veux entendre comment tu peux m'aider. | See, that's what I like to hear how can you help me? |
Je ne peux pas te dire ce que tu veux entendre. | I can't tell you what you want to hear. |
Ne peux tu pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ? | Can't you hear all the car horns honking behind us? |
Tu ne peux pas laisser entendre que cela ne soit pas arrivé. | You can't pretend that it didn't happen. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You cannot make the dead to listen, or the deaf to hear the call, when they have turned their backs, |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Indeed the dead do not listen to your call nor do the deaf listen to your call, when they flee turning back. (The dead and deaf implies the disbelievers.) |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Thou shalt not make the dead to hear, neither shalt thou make the deaf to hear the call when they turn about, retreating. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Verily thou canst not make the dead hear, nor canst thou make the deaf hear the call when they flee turning their backs. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Verily, you cannot make the dead to hear (i.e. benefit them and similarly the disbelievers), nor can you make the deaf to hear the call, when they flee, turning their backs. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call if they turn their backs and flee. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Surely you cannot make the dead hear you, nor can you make the deaf hear your call if they turn back in flight, |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Lo! thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf listen to your call when they turn their backs, |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You do not make the dead hear, nor do you make the deaf hear you call when they turn about, retreating. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You cannot make the dead listen and the deaf are unable to hear calls. Thus, they turn back on their heels. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Surely you do not make the dead to hear, and you do not make the deaf to hear the call when they go back retreating. |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear your call, when they turn their backs on it, |
Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos. | Truly thou canst not cause the dead to listen, nor canst thou cause the deaf to hear the call, (especially) when they turn back in retreat. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Verily God makes those He will to listen but you cannot make those hear who are in their graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Indeed Allah causes them to listen , whomever He wills and you cannot make those who are in the graves listen. ( Listen to guidance The disbelievers are referred to as dead, whose fates are sealed.) |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | God makes to hear whomsoever He will thou canst not make those in their tombs to hear |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Verily Allah maketh whomsoever He listeth to hear and thou canst not make them hear who are in the graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Verily, Allah makes whom He will hear, but you cannot make hear those who are in graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | God causes whomever He wills to hear, but you cannot make those in the graves hear. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Allah makes to hear whomsoever He wishes, but you, (O Prophet), cannot cause to hear those who are in their graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Indeed Allah makes whomever He wishes to hear, and you cannot make those who are in the graves hear you. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Allah makes to hear whosoever He will, but you cannot make those who are in their graves hear. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Indeed, Allah causes to hear whom He wills, but you cannot make hear those in the graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | God makes to listen whomever He wants. (Muhammad), you cannot make people in the graves to listen. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Surely Allah makes whom He pleases hear, and you cannot make those hear who are in the graves. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | God causes whom He will to hear Him, but you cannot make those who are in their graves hear you. |
Allah fait entendre qui Il veut, alors que toi Muhammad , tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. | Allah can make any that He wills to hear but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves. |
Je peux vous entendre. | I can hear you. |
Je peux les entendre. | I can hear them. |
Tu dois entendre ça, l'amour n'est pas qu'un verbe Je peux voir arriver les problèmes, tu es excitée quand tu es bourrée | Love is not just a verb and I can see power steering Sex drive when you swerve, I want that interference |
Je peux entendre le volcan... | I can hear the volcano... |
Je peux entendre Ia cloche. | I can hear the bell. |
Je peux comprendre que dans l'instant tu aies cru entendre quelque chose mais je n'ai pas dis ce que tu penses | I can understand how in the fog of war you thought you heard something but I didn't say what you think I said |
Je peux entendre sa tristesse pure. | I can hear his clear sadness. |
Recherches associées : Tu Peux - Tu Peux Continuer - Tu Peux épeler - Tu Peux Gagner - Tu Peux Savoir - Peux-tu Identifier - Tu Peux Attendre - Tu Peux Toujours - Tu Peux Porter - Tu Peux Courir - Tu Peux Aimer - Tu Peux Garder - Peux Tu Voir - Comme Tu Peux