Traduction de "Unleash potentiel inexploité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Potentiel - traduction : Potentiel - traduction : Inexploité - traduction : Inexploité - traduction : Potentiel - traduction : Unleash potentiel inexploité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un fort potentiel d'économies d'énergie est toujours inexploité. | A large energy saving potential remains untapped. |
Angola Un pays au potentiel touristique énorme et inexploité | Angola A country with huge, untapped tourism potential Global Voices |
Un potentiel énorme qui reste en grand partie inexploité | An enormous potential that is largely untapped |
1.1.4 Un potentiel énorme qui reste en grand partie inexploité | 1.1.4 An enormous potential that is largely untapped |
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité. | Turns out that there is still huge unlocked potential. |
a) le marché européen du commerce électronique recèle un fort potentiel encore inexploité | a) the European e commerce market still has significant untapped potential |
3.3 L énorme potentiel collectif des énergies renouvelables citoyennes reste en grand partie inexploité | 3.3 The enormous collective potential of civic renewable energy remains largely untapped |
La Turquie dispose cependant d'un atout l'existence d'un potentiel d'énergie hydro électrique jusqu'ici inexploité. | A positive advantage for Turkey is, however, the availability of as yet untapped hydro electric potential. |
Le titre Unleash Hell est sorti en CD single. | The song Unleash Hell was released as a single. |
Il est clair qu'il existe un potentiel inexploité d'introduction de ces connaissances dans le domaine décisionnel. | The EMCDDA seeks to define and implement standards for the drug treatment demand Indicator at the European level with common or compatible definitions and procedures across all Member States. |
Les BRICS concentrent plus de la moitié de la population mondiale et un large potentiel économique inexploité. | The BRICS countries are home to around half of the world s population and the bulk of unexploited economic potential. |
La première partie de l'étude a permis de relever des domaines politiques qui recèlent un potentiel inexploité. | A first part of the study had identified policy areas with potential to be unlocked. |
5.2 De nombreuses zones rurales au potentiel de développement inexploité coexistent avec des zones urbaines et périurbaines surexploitées. | 5.2 Many rural areas with untapped development potential coexist with overexploited urban and peri urban spaces. |
5.2 De nombreuses zones rurales au potentiel de développement inexploité coexistent avec des zones urbaines et périurbaines surexploitées. | 5.2 There are many rural areas with an untapped development potential coexisting with overexploited urban and peri urban spaces. |
Les services aériens et les infrastructures de transport aérien disposent toujours d'un important potentiel inexploité et requièrent plus d'investissements. | Air services and air transport infrastructure still have a lot of untapped potential and are in need of more investment. |
Inexploité ? | Unexploited? |
2.1.5 L'emploi du potentiel de main d'œuvre inexploité reste par conséquent l'un des défis majeurs que doit relever l'Union européenne. | 2.1.5 Thus, bringing the untapped labour force into employment remains one of the biggest challenges the EU must address. |
2.1.6 L'emploi du potentiel de main d'œuvre inexploité reste par conséquent l'un des défis majeurs que doit relever l'Union européenne. | 2.1.6 Thus, bringing the untapped labour force into employment remains one of the biggest challenges the EU must address. |
Une génération perdue de jeunes dont le potentiel reste inexploité peut constituer un réel danger pour le concept même d'intégration européenne. | A lost generation, with the potential of young people remaining untapped, can endanger the whole idea of European integration. |
8.2 Le CESE fait observer depuis longtemps que dans les PPM, les femmes représentent un potentiel de développement économique et social inexploité. | 8.2 The EESC has long drawn attention to the untapped potential that women in the MPCs represent for economic and social advancement. |
En général le potentiel du marché des services est encore largement inexploité en raison d'exigences nationales incompatibles avec la libre prestation de services. | The market potential of services remains largely untapped due to national requirements that are incompatible with the free provision of services. |
L'analyse des projets eTEN en cours révèle l'existence d'un potentiel de déploiement important et inexploité, car non réalisable aux taux de financement actuels. | Analysis of on going eTEN projects shows a large, latent exploitation potential not realisable at current financing rates. |
1.6 Le milieu rural méditerranéen offre un grand potentiel encore inexploité, pour autant que l'on adopte les mesures appropriées pour le mettre à profit. | 1.6 The Mediterranean countryside offers vast untapped potential if the right measures are taken. |
8.2 En général le potentiel du marché des services est encore largement inexploité en raison d'exigences nationales incompatibles avec la libre prestation de services. | 8.2 The market potential of services remains largely untapped due to national requirements that are incompatible with the free provision of services. |
73. D apos après le Guam Annual Economic Review de 1991, l apos aquaculture représente un vaste potentiel inexploité pour l apos économie du territoire. | 73. According to the 1991 Guam Annual Economic Review, aquaculture represents great untapped potential for the Territory apos s economy. |
Une modernisation de l union douanière permettrait sans doute de libérer le potentiel économique inexploité dans des secteurs comme les services, l agriculture ou les marchés publics. | A modernised customs union should release the untapped economic potential of areas like services, agriculture and government procurement. |
1.7 Le milieu rural méditerranéen offre un grand potentiel encore inexploité, pour autant que l'on adopte les mesures appropriées afin de le mettre à profit. | 1.7 The Mediterranean countryside offers vast untapped potential if the right measures are taken. |
Le nouveau document relatif au programme régional s'inspirera des résultats du deuxième cadre de coopération régionale tout en recensant et en exploitant les domaines au potentiel inexploité. | The new regional programme document (RPD) will build on the successes of the second RCF while identifying and exploiting areas of untapped potential. |
Il ne fait aucun doute que la Belgique présente un potentiel inexploité, particulièrement parmi les personnes de plus de 55 ans, les femmes et d autres groupes défavorisés. | It is clear that there is untapped potential in Belgium, particularly amongst the elderly, disadvantaged groups and women. |
Tout récemment encore, une étude commandée par la Commission a démontré qu'en Europe, un potentiel considérable de création d'emplois reste inexploité, à savoir dans le secteur des services. | A recent study carried out on the Commission's behalf indicated that Europe has considerable untapped potential for job creation in the service sector. |
C'est donc la combinaison de tout ce potentiel génétique que nous avons dans les tropiques et qui est encore inexploité, avec la technologie mais l'aspect juridique doit être garanti. | So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology. But also your legal side needs to be in very good order. |
5.3.2 En second lieu, la cogénération est largement utilisée en Europe de manière très profitable et présente un potentiel réalisable dans de bonnes conditions d'économie et d'efficacité encore inexploité. | 5.3.2 Secondly, cogeneration is to great benefit applied widely in Europe, with some cost effective potential untapped. |
Et donc, le potentiel d'exploitation de ces ressources pour des usages pharmaceutiques et de chimie industrielle est totalement inexploité mais dépasse certainement le reste de la biodiversité de la planète. | And so, the potential for exploiting this for pharmaceutical and industrial chemical uses is completely untapped, but probably exceeds most of the rest of the biodiversity of the planet. |
2.9 Les obstacles à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux représentent encore un potentiel économique inexploité équivalant à 5 au moins du PIB de l UE. | 2.9 Barriers to the free movement of people, goods, services and capital represent as yet untapped economic potential, worth at least 5 of the EU's GDP. |
1.6 Le CESE demande à la Commission de procéder à une évaluation rapide du potentiel inexploité qui peut subsister dans l'industrie en matière d'efficacité énergétique, afin de définir les mesures appropriées à y adopter. | 1.6 The EESC calls on the Commission to carry out a swift assessment of the untapped potential in terms of energy efficiency that there might be in industry, in order to draw up the relevant measures to be adopted. |
a) le marché européen du commerce électronique recèle un fort potentiel encore inexploité la part du commerce électronique dans l'ensemble du secteur du commerce de détail reste nettement plus faible en Europe qu aux États Unis | a) the European e commerce market still has significant untapped potential the share of e commerce in the total retail sector remains significantly lower in Europe than in the USA |
1.6 Le CESE demande à la Commission de procéder courant 2012 à une évaluation du potentiel inexploité qui peut subsister dans l'industrie en matière d'efficacité énergétique, afin de définir au plus vite les mesures appropriées à y adopter. | 1.6 The EESC calls on the Commission to carry out in the course of 2012 an assessment of the untapped potential in terms of energy efficiency that there might be in industry, in order to draw up the relevant measures to be adopted as quickly as possible. |
2.7 Le Comité attire l'attention sur le fait que les femmes sans emploi ne sont pas toujours incluses dans les statistiques et ne sont pas enregistrées comme demandeuses d'emploi, mais qu'elles représentent dans les faits un potentiel inexploité. | 2.7 The Committee draws attention to the fact that unemployed women are not always included in statistics and are not registered as unemployed but are in effect untapped potential. |
5.6 Le Comité partage l'avis de la Commission selon lequel l'utilisation des TIC à des fins d'économies d'énergie recèle un grand potentiel inexploité en matière d'efficacité énergétique, notamment les compteurs intelligents et les nombreuses applications qui leur sont liées. | 5.6 The Committee agrees with the Commission on the large untapped potentials in the use of ICT for energy saving purposes, like smart metering and vast applications linked to them. |
Leymah Gbowee, Prix Nobel de la Paix, a deux histoires fascinantes à raconter celle de la transformation de sa propre vie, et celle du potentiel inexploité des filles dans le monde. Pouvons nous transformer le monde en libérant la grandeur des filles ? | Nobel Peace Prize winner Leymah Gbowee has two powerful stories to tell of her own life's transformation, and of the untapped potential of girls around the world. Can we transform the world by unlocking the greatness of girls? |
Dans ce contexte, les relations entre DIH et DDH sont paradoxales en ce que la communauté internationale est de plus en plus consciente de la convergence entre ces deux séries de normes, alors qu'il existe par ailleurs un potentiel inexploité de complémentarité. | In this context, the relationship between IHL and HRsL is paradoxal in the sense that there is an increasing awareness on the part of the international community of the convergence between those two sets of norms, while there is also an unexploited potential of complementarity. |
On assiste actuellement à un changement de conception comportant un regain d'intérêt pour les investissements en faveur de l'environnement et le potentiel inexploité de la coopération Sud Sud, dont le système doit à la fois être plus conscient et se préoccuper plus activement. | A paradigm shift is under way, encompassing renewed attention to environmental investments and the untapped potential of South South cooperation, that the system needs to be both more conscious of and more responsive to. |
La meilleure chose à faire, c'est de trouver des moyens de cultiver l'esprit d'entreprise, et le formidable potentiel inexploité dans nos prisons, parce que si on ne le fait pas, ils n'apprendront pas de nouvelles compétences qui les aideront, et ils reviendront. | The best thing we can do is figure out ways to nurture the entrepreneurial spirit and the tremendous untapped potential in our prisons, because if we don't, they're not going to learn any new skills that's going to help them, and they'll be right back. |
Dans de nombreux domaines, les réformes relancent la croissance et permettent de créer des emplois mais et c'est là une constatation que je dois faire honnêtement devant vous, Mesdames et Messieurs les Députés une grande partie de notre potentiel productif demeure inexploité. | In many areas, reforms are already generating growth and jobs but, and I tell you this frankly, ladies and gentlemen, much of the European Union's production potential continues to remain untapped. |
La réalisation du ciel unique européen reste une priorité essentielle pour la politique européenne en matière d aviation, qui recèle un potentiel encore inexploité d'économies de grande ampleur pour le secteur du transport aérien et, en fin de compte, pour l'économie européenne dans son ensemble. | Achieving the Single European Sky (SES) remains a key priority in European aviation policy, with the as yet unrealised potential to deliver major savings for the aviation sector and indeed the European Economy as a whole. |
Recherches associées : Potentiel Inexploité - Potentiel Inexploité - Potentiel Inexploité - Potentiel Inexploité - Potentiel Inexploité - Créativité Unleash - L'énergie Unleash - L'innovation Unleash - Ressources Unleash - Entièrement Unleash - Marché Inexploité - Encore Inexploité