Traduction de "Vivre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vivre - traduction : Vivre - traduction : Vivre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je veux vivre. Vivre !
I wanna live.
VIVRE est le but de la vie, vivre et même vivre totalement
Because to live is the goal of life, to live and to live totally.
Travailler pour vivre ou vivre pour travailler ?
Working to live, or living to work?
Ma devise est Vivre et laisser vivre.
My motto is live and let live.
J ai décidé de vivre et je vais vivre.
I ve decided that I will live and so I will.
Vivre en tant que ville, vivre en paix.
as a city, to live in peace.
Mais je ne voulais que vivre, vivre libre
Yet I only wanted to live, to live free
Vivre la vie dont vous rêvez de vivre.
Live the life you want to live.
Vous ne pouvez plus vivre... Ne plus vivre!
Your life is ruined you cannot go on living
Je commence à vivre, je commence à vivre.
Oh, I've just begun to live I've just begun to live
Mais est ce que vivre, c'est vivre éveillé donc conscient de vivre, ou est ce que vivre c'est juste être là, éveillé ou endormi ?
But does living mean to live awake, therefore aware of living, or is living just being there, awake or asleep?
Vivre
To Live
Vivre
To live
Vivre!
Vivre!
Vivre?
Live?
English A VIVRE vivre et habiter le m?me
English TO LlVE live and dwell is the same
L'intégration, cela signifie vivre ensemble, pas seulement vivre l'un à côté de l'autre, mais vivre et croître ensemble.
Integration means living together, not only living alongside each other but living together and growing together.
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
One must eat to live, and not live to eat.
Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
You must eat to live. You must not live to eat.
Si on veut vivre, il faut vivre et souffrir, l'ami.
If you want to live, then live and bear it, brother.
LAISSER VIVRE.
LET US LIVE.
Comment vivre ?
How live? . . .
Vivre ici ?
Live here?
pour vivre.
that you definitely do for a living.
...vivre demain?
live for long?
Vivre ici ?
Live here?
Vivre ici?
Live here?
Laissezmoi vivre!
Give me my life!
Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Living in the town is quite different from living in the country.
Les gens travaillent pour vivre, au lieu de vivre pour travailler.
People work to live, instead of living to work.
Beaucoup de gens pensent à vivre longtemps, peu à bien vivre.
A lot of people think about living for a long time, few about living well.
Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.
You have to eat to live, not to live to eat.
Reste sans savoir comment vivre, c'est comme ça qu'il faut vivre.
Don't know how to live this is how to live.
Quels moyens ont ils pour vivre ou faire vivre leur famille ?
What means is available to them to earn a living and support their families?
On dit Manger, c'est vivre. Et vivre, c'est tout le reste.
They say To eat, is to live. And to live, is everything else.
Il faisait bon vivre, le vieux monde voulait vivre un printemps encore.
It was good to live, and the old world wanted to live through one more spring.
Nous voulons vivre en paix, mais nous voulons aussi vivre en liberté.
We want to live in peace, but we also want to live in freedom.
Vivre dans l histoire
Living in History
Je voulais vivre.
I wanted to live.
Vivre est horrible.
Being alive is a horrible thing.
L'art de vivre
The Art of Living
Nous pouvons vivre.
We can live.
Je veux vivre.
I want to live.
J'aime vivre ici.
I like living here.
Tom voulait vivre.
Tom wanted to live.

 

Recherches associées : Bien Vivre - Vivre Bas - Bien Vivre - Pour Vivre - Vivre à - Vivre Ensemble - Vivre Seul - Vivre Seul - Pour Vivre - Vivre Heureux - Vivre Librement - Pourraient Vivre