Traduction de "bien vivre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Vivre - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Vivre - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien vivre - traduction : Bien vivre - traduction : Bien vivre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il faut bien vivre. | People have to make a living. |
Il faut bien vivre. | Keeps the wolf away. |
Faut bien vivre, non ? | A girl's gotta live, ain't she? |
Beaucoup de gens pensent à vivre longtemps, peu à bien vivre. | A lot of people think about living for a long time, few about living well. |
Une vivre bien, avec l'éthique. | A living well, with ethics. |
J'aimerais bien aller vivre làbas. | l'd like to go. I don't want to stay here. That settles it, then. |
II Ie faut bien, pour vivre. | I have to make a living. |
Bien sûr, nous allons vivre ici. | Of course we will live here. |
Il faut bien vivre, quoi qu'il arrive. | Well, you gotta live, no matter what happens. |
Je voudrais bien vivre de ma plume. | I wish I could make a little money writing, the way you do. |
Mais il faut bien vivre, n est ce pas? . | But you still have to live, don't you? |
Secrets pour bien vivre les embouteillages de Dacca | Secrets To Enjoy Your Traffic Jam Global Voices |
Bien vivre, dans les limites de notre planète | Living well, within the limits of our planet |
Vous qui voulez Nous apprendre à bien vivre | You gents who to a virtuous life would lead us |
Si tu veux vivre avec moi, très bien. | If you wanna live with me, that's OK. |
Nous avons besoin de récompenses. Il faut bien vivre. | We need incentives. People have to make a living. |
Nous avons besoin de beaucoup d'argent pour bien vivre. | We need to have a lot of money for a good life. |
Sans toi, sais tu bien, j aurais pu vivre heureuse! | But for you, and you know it, I might have lived happily. |
Vous m'aviez si bien promis de m'aider à vivre! | And you always promised you would help me to make aliving! |
Bien sûr, moi aussi, je veux vivre avec toi. | I want to be with you too |
New York, c'est bien, mais pas pour y vivre. | New York's all right for a visit, but I wouldn't want to live here. |
Assurément, chaque personne veut vivre dans sa patrie, si bien sûr elle peut y vivre en sécurité et dignement. | Obviously, everyone wants to live in their mother country, provided of course that they can live a secure and dignified life there. |
Et bien, le nom de mon entreprise, Joie de Vivre . | Well, my name of my company, Joie de Vivre |
Je ferais aussi bien de mourir plutôt que vivre ainsi. | I might as well die as lead such a life. |
Participant On peut très bien vivre sans argent, sans monnaie | Etienne No, not so well, no no |
Vous voyez bien qu'il ne veut plus vivre avec vous. | Look, your son doesn't want to live with you anymore, duh. |
Ca dépend des goûts. On peut bien vivre sans ça. | Some people can do without all that. |
Écoutez, vous vous aimez. Vous avez tout pour bien vivre. | Look, you love each other you have everything to love for. |
Ça ne vous emballe pas, mais il faut bien vivre. | You'd rather not, but a girl has to live somehow, doesn't she? |
Les magnifiques ours pourront bien sûr vivre à nouveau en liberté. | And the beautiful bears can of course live in the wild again. |
Je ne pense pas qu'il me reste bien longtemps à vivre. | I don't think I have much longer to live. |
Bien sûr que nous devrions pouvoir choisir où nous voulons vivre. | I believe we should have the right to choose where we live. |
Je sais bien que vivre avec toi chéri était parfois difficile | I know that living with you baby was sometimes hard |
Ca permet à la maison de vivre et de bien vieillir. | It allows the house to live and age well. |
Eh bien vous pouvez les vivre au domaine de Lednice Valtice | You can experience it for yourself at the Lednice Valtice Cultural Landscape! |
Pour vivre dans le monde actuel, il faut savoir bien quantifier, bien mieux que par le passé. | to function in the world today, you've got to be pretty quantitative, much more so than a few years ago |
Parce que cela signifie que la vie peut vivre bien loin d'ici. | Because it means that the way life can live out there, |
Aujourd hui il est peut être plus facile que jamais de bien vivre. | It's perhaps easier now than ever before to make a good living. |
Bien sûr, notre façon de vivre est différente de celle de l'Amérique. | Of course our lifestyle is different from America. |
Mais comment faire? il fallait bien vivre, sa tâche n'était pas remplie. | But what was to be done? One must live, and his task was not yet accomplished. |
Aujourd'hui il est peut être plus facile que jamais de bien vivre. | It's perhaps easier now than ever before to make a good living. |
Ce serait bien de continuer à voler, de vivre dans les nuages. | It would be nice if we could just keep flying... for a long time, live in the clouds. |
Sinon ma conscience ne me laissera pas vivre si tout marche bien євромайдан | Because otherwise my consciousness would not allow me to live here if everything works out євромайдан |
Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces. | Live well, with harmony, with nature, with people, with the species. |
Je crois profondément dans la méthode communautaire, et qui dit méthode communautaire dit équilibre entre trois institutions qui doivent vivre ensemble, et bien vivre ensemble. | I believe deeply in the Community method, and when we say Community method we mean balance between three institutions which need to coexist and get on well together. |
Recherches associées : Bien Vivre Avec - Bien Vivre Avec - Vivre - Vivre Bas - Pour Vivre - Vivre à - Vivre Ensemble - Vivre Seul - Vivre Seul