Traduction de "a accordé à ce" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accordé - traduction : Accorde - traduction : Accordé - traduction : Accordé - traduction : A accordé à ce - traduction :
Mots clés : Grants Grant Granted Gives

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce sursis a été ultérieurement accordé.
This stay of execution was subsequently granted.
Oui, et depuis, le Congrès a accordé tout ce qu'il demandait.
Yes, and since then, Congress has granted all he asked for.
Un montant de 124 millions de drachmes a été accordé à la Grèce dans ce but.
An amount of 124 m drachmas has been awarded to Greece for this purpose.
Un arrangement spécifique a été accordé à Malte.
A specific arrangement has been granted to Malta.
De Gaulle a obtenu presque tout ce qu il voulait et leur a accordé l indépendance.
De Gaulle got most of what he wanted, and granted independence.
Elle a accordé la dernière question à son vieil ami de CNN, ce qui a révélé son côté impersonnel.
She gave the last question to her old friend from CNN, which has showed her impersonal side.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
He gave you whatsoever you asked.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
and gave you of all you asked Him.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
And He hath vouchsafed unto you some of everything ye asked Him.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
And He gave you of all that you asked for, and if you count the Blessings of Allah, never will you be able to count them.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
And He has given you something of all what you asked.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
and Who gave you all that you asked Him for.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
and He gave you all that you had asked Him.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
And He gave you from all you asked of Him.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
He has given you everything that you asked Him for.
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé.
And He giveth you of all that ye ask for.
La Commission a toujours accordé une importance spéciale à ce secteur, comme en témoignent les exemples suivants
The following are just some of the examples of the continuing particular interest attached by the Commission to this sector.
Depuis, M. Modise a demandé la nationalité par naturalisation, ce qui lui a été accordé.
He has since applied for citizenship through naturalization, which was granted.
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde.
excepting those on whom thy Lord has mercy.
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde.
except for those on whom your Lord has mercy.
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde.
except those on whom your Lord shows mercy.
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde.
except those upon whom God has granted His mercy.
On a accordé des subventions 
Grants awarded under this scheme were either
Trop d'importance accordé à l'inflation a conduit certaines banques centrales à ignorer ce qui se passait sur leurs marchés financiers.
Excessive focus on inflation meant that some central banks ignored what was happening to their financial markets.
À ce jour, le statut d'observateur auprès de la Conférence des Parties a été accordé à plus de 720 ONG.
To date, more than 720 NGOs (NGOs) have been granted observer status to the COP.
La Réunion commune a accordé le statut d'observateur à l'EPBA.
The Joint Meeting granted consultative status to EPBA.
Ce n'est pas sans raison que l'Acte unique nous a accordé de nouvelles compétences.
To be in the vanguard of technology we need to open our new telecommunication services to open competition.
Ce que pensent les Equatoriens de l'asile accordé à Julian Assange
Ecuador Reacts to Assange Asylum Global Voices
Le soutien accordé aux producteurs à partir de ce moment là
Subject Review of sheepmeat market support regime single ewe premium
Ce projet a toutefois dû être reporté en raison du rang plus élevé de priorité accordé à d'autres questions.
However, the project was subsequently postponed owing to the higher priority assigned to other issues.
Il nous a accordé un entretien.
He agreed to give us an interview.
Il nous a accordé une entrevue.
He agreed to give us an interview.
Elle nous a accordé un entretien.
She agreed to give us an interview.
Elle nous a accordé une entrevue.
She agreed to give us an interview.
Ce privilège est accordé en avril 1845.
The privilege was granted in April 1845.
La Commission a accordé 900 000 Ecus à titre d'aide symbolique.
ELLIOTT (S). Mr President, we have discussed disasters in other parts of the world many times.
5.4 Dans ce contexte, le Comité a accordé une importance particulière notamment aux points suivants
5.4 The Committee attached particular value to the following points
Ce report lui a été accordé et M. Deprez était là et n'a pas protesté.
His request was granted, and Mr Deprez sat there and did not protest.
Mesure 21 ce prêt a été prétendument accordé au titre d'un régime d'aide autorisé 46 .
Measure 21 This loan was allegedly granted under an approved aid scheme 46 .
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
You are among the reprieved, (said the Lord),
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Said Allah, You are of those given respite.
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Said He, 'Thou art among the ones that are respited
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Allah said verily then thou art of the respited
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Allah said Then, verily, you are of those reprieved,
Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
He said, You are of those reprieved.

 

Recherches associées : A Accordé - Accordé à - A Accordé L'approbation - A été Accordé - Vous A Accordé - A été Accordé - Tribunal A Accordé - Elle A Accordé - Prêt Accordé à - A Accordé Une Injonction - A Accordé Une Licence