Traduction de "a permis d'obtenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : D'obtenir - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : A permis d'obtenir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a permis d'obtenir les résultats suivants | The results achieved by the programme are as follows |
L'euro a permis d'obtenir une meilleure stabilité. | The euro has provided greater stability. |
Il a permis d'obtenir les résultats ci après | The following results have been obtained |
Ça nous a permis d'obtenir ce dont nous avions besoin | We ain't rollin' like that no more...matter of fact in young black America, we rollin up with seminars, press conferences, and straight up rallies, am I right? |
Cette planification a cependant permis d'obtenir un haut niveau de formation. | However, this has also resulted in a highly trained workforce. |
Vous avez oublié d'obtenir un permis. | The police tell us you forgot to get a license for the show. |
La procédure d'appel global a permis d'obtenir 1,4 million de dollars supplémentaires. | Additional funds of 1.4 were received through the CAP. |
La procédure d'appel global a permis d'obtenir 10 millions de dollars supplémentaires. | Another 10 million was secured through the CAP. |
Ce soutien a permis d'obtenir au Conseil une décision positive pour MEDIA. | This paved the way for a favourable decision on MEDIA by the Council. |
Leur méthode de travail, pratique et efficace, a permis d'obtenir des résultats intéressants. | That should be left to a later stage, when we can celebrate German unity. |
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même. | United Nations intercession with the family helped to secure the release of the two later the same day. |
La conciliation a permis au Parlement européen d'obtenir gain de cause sur les points qui restaient en discussion | The conciliation procedure enabled Parliament to win over the Council on points still under discussion |
Je doute qu'il te sera très difficile d'obtenir ton permis de conduire. | I doubt it'll be very hard for you to get your driver's license. |
Prenant note des résultats encourageants qu'a permis d'obtenir l'exécution du Programme d'action, | Taking note of positive results emanating from the implementation of the Programme of Action, |
Prenant note des résultats encourageants qu'a permis d'obtenir l'exécution du Programme d'action, | Taking note of the positive results emanating from the implementation of the Programme of Action, |
Les mesures prises n'ont toutefois pas encore permis d'obtenir les résultats espérés. | Nevertheless, these measures have not yet resulted in the desired reforms. |
Le transfert d'actifs n'a pas permis aux banques régionales d'obtenir des liquidités. | They argued that the Landesbanks had received no liquidity as a result of the asset transfers. |
L'éradication d'H. pylori a permis d'obtenir la guérison de l'ulcère du duodénum et de la plupart des ulcères gastriques. | Posology and methods of administration Eradication of Helicobacter pylori Eradication of H. pylori has been shown to be a definitive cure for duodenum ulcer and most gastric ulcers. |
Nous l'avons apportée aux services sociaux et leur réaction a été immédiatement et incroyablement différente et cela a permis d'obtenir beaucoup d'aide. | We took that to the social services and their reaction was immediately incredibly different and it managed to get a lot of help. |
A l'état d'équilibre, la dose quotidienne de 75 mg par jour a permis d'obtenir un taux moyen d'inhibition de 40 à 60 . | At steady state, the average inhibition level observed with a dose of 75 mg per day was between 40 and 60 . |
La coopération fructueuse qui s'est établie entre les organisations a permis d'obtenir de nombreux résultats ces dernières années, en particulier | Through well functioning cooperation among organizations, considerable results have been achieved in recent years. They can be grouped as follows |
Le rapport de Mme Buitenweg offre une bonne solution intermédiaire, qui nous a permis d'obtenir de bons résultats aux Pays Bas. | Mrs Buitenweg's report proposes a good middle way, one with which we in the Netherlands have acquired good experience. |
Oui, elles ont permis d'obtenir certains résultats, mais ce n'est que le sommet de l'iceberg. | Yes, there has been some success but it really is the tip of the iceberg. |
L'un des survols les plus proches, il a permis d'obtenir des données plus détaillées des composants de la haute atmosphère du satellite. | This was the closest flyby up to this date, and provided the opportunity to obtain more detailed data on the constituents in the upper atmosphere of Titan. |
Ce restaurant a deux étoiles au guide Michelin et ses évaluations lui ont permis d'obtenir 9 10 dans le Good Food Guide. | The restaurant has two Michelin stars and scored 9 10 in the Good Food Guide . |
Une perquisition et la coopération de l'un des conspirateurs dans le cadre d'un programme de repentis a permis d'obtenir des preuves incriminantes. | A dawn raid and the cooperation of one conspirator through a leniency programme produced the incriminating evidence. |
Le tableau ci après fait apparaître les résultats favorables que ce Programme a permis d'obtenir depuis sa mise en route en 1997. | The favourable results obtained by this programme since it came into operation in 1997 can be seen from the following table. |
Les mécanismes traditionnels du modèle européen de coopération n'ont toutefois pas permis d'obtenir les résultats escomptés. | The traditional mechanisms of the European model have not, however, allowed the desired aims of cooperation to be achieved with complete success. |
Le soutien international a aussi permis d'obtenir un certain nombre de ressources urgentes telles que des groupes électrogènes, des ordinateurs et des véhicules. | International support has also ensured that some urgent resource requirements, such as generators, computers and vehicles, have been provided. |
La consultation de cette base de données a permis, en quelque sorte, d'obtenir l'information qui n'était plus disponible sous la forme des tables annuelles. | To some extent it was possible to find information in EPOQUE that was no longer available in the form of annual indexes. |
Afin d'obtenir un permis d'exploitation forestière, un demandeur peut devoir s'engager à établir une usine de fabrication. | the challenge has not been resolved within 120 days after the nominating Party has been notified of the challenge. |
Il existe des modalités stipulant quand il est permis d'obtenir un permis de séjour permanent sur la seule base du mariage, ce qui est très différent. | There are conditions governing the circumstances under which a permanent residence permit can be obtained solely on the grounds of marriage, and that is something quite different. |
La mise en place de ce mécanisme lui a permis de systématiser ses interventions et d'obtenir des renseignements utiles sur la sécurité nucléaire des États. | The establishment of the support plans mechanism systematized the Agency's interventions and yielded useful information about States' nuclear security status. |
FR le directeur général d'un établissement industriel, commercial ou artisanal 16 a besoin d'obtenir une autorisation spéciale s'il n'est pas titulaire d'un permis de résidence. | The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general |
FR le directeur général d'un établissement industriel, commercial ou artisanal 17 a besoin d'obtenir une autorisation spéciale s'il n'est pas titulaire d'un permis de résidence. | The Service involved relates to the profession of real estate agents and does not affect any rights and or restrictions on natural and legal persons purchasing real estate. |
Maram Saleh Abu Ismael se rendait à Jérusalem, elle venait d'obtenir le permis pour entrer dans la ville. | Maram Saleh Abu Ismael was on her way to Jerusalem, as she had just obtained a permit to enter the city. |
Dans l'étude principale, Fabrazyme a permis d'obtenir une élimination très significative et presque complète du GL 3 hors des cellules rénales après 20 semaines de traitement | In the main study, Fabrazyme produced a highly significant and almost complete clearance of GL 3 in the kidney cells after 20 weeks of treatment |
Mais nous avons également été capables de parler d'une seule voix à Bonn, ce qui a permis d'obtenir de meilleurs résultats, et nous sommes restés unis. | But we were also able to speak with one voice in Bonn, which led to better results, and we stayed united. |
Les citoyens étrangers peuvent travailler en Croatie à condition d'obtenir un permis de travail ou d'affaires à cet effet. | Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. |
Donc nous avons déjà des exemples dans lesquels les pressions de la société civile ont permis d'obtenir des résultats. | So we have examples already of civil society pressures getting to a result. |
M. Dunn soulève la question de savoir ce que cette déclaration d'intention et cet accord cadre ont permis d'obtenir. | The honourable Member of Parliament raises the issue of what has been achieved as regards the Declaration Of Intent and the Framework Agreement. |
La Commission a été informée par les médias du débat qui a actuellement lieu en Italie sur la possibilité d'obtenir le permis de conduire B dès l'âge de 16 ans. | The Commission has been informed through the media on the debate going on in Italy concerning the possibility to obtain a Β driving licence from the age of 16. |
Après 30 ans de débats, un vote unanime de l'Assemblée nationale a permis d'obtenir que le Parlement canadien amende l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1982. | In order to pass this law, which ended a debate of over 30 years, it was necessary for the Parliament of Canada to amend Article 93 of the Constitution Act 1867. |
La participation d'experts locaux à la mise en œuvre des projets a également permis d'obtenir des résultats plus durables à la suite d'initiatives prises à ce niveau. | The involvement of local experts in project implementation also enhanced the sustainability of initiatives. |
Le Parti National écossais, qui incarne une version de gauche des politiques identitaires, a décimé le parti travailliste écossais, ce qui a permis aux Conservateurs d'obtenir la majorité absolue au Parlement. | The Scottish National Party, embodying a left wing version of identity politics, wiped out Labour in Scotland, allowing the Conservatives to gain an absolute majority in Parliament. |
Recherches associées : Permis D'obtenir - Permis D'obtenir - A Permis - A Permis - A Permis - A L'intention D'obtenir - A Tenté D'obtenir - Internet A Permis - A Permis De - A Permis D'avoir - A Permis D'expirer - Il A Permis - Lui A Permis