Traduction de "abroger" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Abroger - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.
The government should do away with these regulations.
Il n y a donc rien à abroger.
There is therefore nothing to abrogate.
Il y a donc lieu d' abroger ces actes .
Those acts should therefore be repealed .
La Russie pourrait abroger la loi sur les blogueurs
Russia Might Ditch Its Failed Bloggers' Registry Global Voices
Abroger la loi relative à la police de 1886.
Repeal of the 1886 Police Act
anthonypermal On ne peut pas abroger la loi sur le blasphème.
anthonypermal We can't repeal blasphemy law.
Ces hommes et femmes qui veulent abroger les lois liberticides russes
Meet the People Who Want to Repeal Russia's Draconian Laws Global Voices
Abroger la directive n empêcherait pas l utilisation d animaux dans le cadre d'expérimentations.
Abrogating the Directive would not prevent the use of animals in experiments.
6.3 Abroger ou modifier toute norme contradictoire avec une législation nouvelle.
6.3 All provisions which are in contradiction with new legislation must be repealed or amended.
Abroger une loi instaurée au nom de la religion est souvent impossible.
A law implemented in the name of religion is often impossible to repeal.
a) Abroger l apos article 173 du règlement de l apos armée.
(a) Repeal article 173 of army regulations
e) Abroger toute disposition pénale qui constitue une discrimination à l'égard des femmes .
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise
6.2 Abroger explicitement ou modifier toute norme antérieure contradictoire avec une législation nouvelle.
6.2 All prior provisions which are in contradiction with new legislation must be explicitly repealed or amended.
Dans les deux républiques réviser la législation pour abroger toutes les dispositions discriminatoires.
In both Republics amend legislation to repeal all discriminatory provisions.
Pour moi le plus important est Obamacare, abroger Obamacare et aussi les prestations sociales.
For me the most important is Obamacare, repealing Obamacare and also entitlements.
g) Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.
With respect to Article 2 (a) and (b), please refer to paragraphs 25, 26, 27, 28.
Abroger toutes les dispositions pénales nationales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes
Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women.
c) Abroger les articles 166, paragraphes 4 et 10 du Code de justice militaire.
(c) Repeal paragraphs 4 and 10 of article 166 of the Code of Military Justice.
Une Directive visant à abroger la législation existant dans les domaines susvisés est jointe.
A directive is also attached repealing existing legislation in the above mentioned fields.
Une directive visant à abroger la législation existant dans les domaines susvisés est jointe.
A Directive to repeal the existing legislation with respect to the above subjects is attached.
Mais une chose est certaine le Parlement ne peut pas abroger les lois naturelles.
I believe we have all learnt something since then, and are less ready to accept the dangers associated with nuclear energy.
Il convient d'introduire un nouveau règlement pour abroger le règlement (CEE) no 1408 71.
It is necessary to introduce a new Regulation to repeal Regulation (EEC) No 1408 71.
La seule loi que le Congrès ne peut abroger est la loi des conséquences involontaires.
The only law that Congress cannot repeal is the law of unintended consequences.
mugumya la présidente du Malawi Banda veut abroger la pénalisation de l'homosexualité dans son pays.
mugumya Malawi's president Banda wants to overturn ban on homosexuality in country.
Malgré ses promesses électorales, le président Clinton a refusé d apos abroger ce décret loi.
Despite campaign promises, President Clinton had since refused to rescind that executive order.
Au mois de mai 1997, le gouvernement tente de faire abroger le texte de loi.
In May 1997, again a government measure to repeal the ban failed because of the strength of the opposition.
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de crime d'honneur .
The State party should abolish legislation providing for lower sentences in case of honour killings .
Une directive d abrogation est nécessaire pour abroger une directive antérieure (principe du parallélisme des formes).
A directive is necessary to repeal a previous directive (principle of congruent forms).
Il s'agit en fait d'une recommandation qui invite les États membres à abroger ces dispositions.
It takes the form of a recommendation, in as much as it states that the Member States should annul these provisions.
De nombreux militants et blogueurs saluent cette initiative car elle enclenche le processus destiné à abroger l interdiction.
Many activists and bloggers are applauding the move, since it kicks off the process to repeal the ban.
La proposition vise à abroger 8 directives relatives à la métrologie et adoptées dans les années 70.
A proposal aims to repeal 8 directives on measurement, adopted in the 70's.
Le Conseil dispose alors d'un délai de trente jours pour modifier, confirmer, voire éventuellement abroger cette décision.
The Council will then have 30 days to change, supplement or even reverse this decision.
Les dirigeants démocratiques annoncent que Roosevelt fera tout pour abroger le 18e amendement le plus rapidement possible.
Democratic leaders announce that Roosevelt will use all his influence to have the 18th Amendment repealed as soon as possible. WHISTLES
b) D apos abroger toutes les lois discriminatoires et notamment celles qui sont entrées en vigueur depuis 1990
(b) To revoke all discriminatory legislation, in particular that which has entered into force since 1990
10. Abolir la détention arbitraire pratiquée par la police et abroger la loi sur la police de 1886
10. Abolition of the practice of arbitrary detention for petty misdemeanours and repeal of the 1886 Police Act
Il m'a été répondu, et par écrit, qu'il n'existait aucune procédure pour abroger une résolution des Nations unies.
But we must realize that the Arab countries and the Palestinians have had to and are still having to cope with Zionism in a completely different way.
La loi susmentionnée ayant servi à porter atteinte aux droits des minorités, est il envisagé de l apos abroger ?
In view of the fact that the Act had been used to violate the rights of minorities, were there any plans to repeal it?
sont abrogées... ), un acte juridique formel s'impose pour abroger le paragraphe 1 relatif à la procédure de réception partielle.
According to the German and English versions of paragraph 2 ( shall be repealed ) a formal legal act would be required to repeal paragraph 1, which includes the component type approval procedure.
Les représentants du Transkei et du Venda ont accepté d apos abroger les lois similaires en vigueur dans leurs homelands.
The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands.
Il a critiqué le président Obama, lui aussi, mais lui veut abroger ces économies et rendre l'argent aux compagnies d'assurances.
He attacked President Obama, too, but he actually wants to repeal those savings and give the money back to the insurance company.
Le test de virginité étant une pratique discriminatoire, elle appelle l'État partie à abroger ou amender la loi en question.
Since virginity testing was a discriminatory practice, she urged the reporting State to repeal or amend the law in question.
A cet effet, la communauté internationale pourrait encourager Israël à respecter la légitimité internationale et à abroger ses ordonnances militaires
To this effect, the international community could encourage Israel to respect international legitimacy and to rescind its military orders
Les règlements (CE) no 2294 2000 et (CE) no 1369 2002 n ayant plus lieu d'être, il convient de les abroger.
Commission Regulations (EC) No 2294 2000 and (EC) No 1369 2002 are no more relevant and should therefore be repealed.
Une loi européenne du Conseil peut abroger les dispositions transitoires figurant au présent protocole, lorsque celles ci ne sont plus applicables.
A European law of the Council may repeal the transitional provisions set out in this Protocol, when they are no longer applicable.
Or, d après les renseignements dont la Commission dispose, les autorités grecques n ont jusqu à présent rien fait pour abroger les mesures contestées.
According to the Commission s information, however, the Greek authorities have taken no steps, so far, to abolish the contested measures.

 

Recherches associées : à Abroger - Abroger Une Loi