Traduction de "absorbés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Absorbés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Indulging in pleasantries? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | And you are lost in play! |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | while you make merry? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | And ye are behaving proudly. |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Lost in your frivolity? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Will you occupy yourselves simply in merriment? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | While ye amuse yourselves? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | while you remain heedless?! |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | while you are thoughtless? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | While you are proudly sporting? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | indulging in carelessly idle games? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | While you are indulging in varieties. |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Will you remain proudly heedless? |
absorbés que vous êtes par votre distraction. | Wasting your time in vanities? |
Les complexes multivitaminés peuvent toujours être absorbés. | Multi vitamin tablets can still be taken. |
Deux villages supplémentaires furent absorbés par Salzgitter en 1972. | In 1568, the Reformation was established in Salzgitter. |
Ensuite, nous voulons savoir comment 325mg d'aspirine seront absorbés. | Then you want to know, okay, so I take 325 milligrams of Aspirin. Is it absorbed? Is all of it absorbed? |
Sur 100 Ecus, 75 ont été absorbés par la surproduction laitière. | To give an example after the summit at Fontainebleau the Agriculture Ministers constantly deviated from the decisions that had been taken there. |
Absorption Le travoprost et le timolol sont absorbés à travers la cornée. | Absorption Travoprost and timolol are absorbed through the cornea. |
Après administration orale, les deux principes actifs sont rapidement absorbés par l'intestin. | Following oral administration both active ingredients are rapidly absorbed from the gut. |
Les électrons ne peuvent être libérés que s'ils sont immédiatement ré absorbés. | Electrons can be released only if they are immediately reabsorbed. |
Le 1 janvier 2006, Washima, Yoita, Teradomari, et Tochio sont officiellement absorbés par Nagaoka. | January 1, 2006 The city of Tochio, the towns of Teradomari and Yoita, and the village of Washima (all from Santō District) were absorbed into Nagaoka. |
Absorption Après administration orale, environ 70 de l hydrochlorothiazide sont absorbés du tube digestif. | Absorption Following oral administration about 70 of hydrochlorothiazide is absorbed from the gastrointestinal tract. |
Il s'agit d'organismes vivants qui sont absorbés par l'homme, s'y multiplent et sont transmissibles. | At the end of complex transformational chains a product may result which is acutely or chronically toxic to humans and animals. |
Comparés aux composés de l'azote, les sulfates étaient faiblement lessivés ou absorbés par le houppier. | In comparison to nitrogen compounds, leaching or canopy uptake of sulphate was low. |
C'est le contraire, les fonctionnaires de nombreux pays sont absorbés dans un vaste nexus centralisé. | It is the opposite, absorbing the civil servants of many countries into one vast centralised nexus. |
L économie pouvait rebondir à mesure que ces excès étaient absorbés, faisant place à de nouveaux investissements. | The economy could bounce back as those excesses were absorbed over time, making room for new investment. |
e) Près de 83 du budget de la défense sont absorbés par les dépenses de personnel. | (e) Some 83 per cent of the defence budget is absorbed by personnel related costs. |
Ils cessent alors d'exister comme peuple indépendant, étant partiellement absorbés par les Lombards et les Avars. | As a result, the Gepids ceased to exist as an independent people, and were partly absorbed by the Lombards and the Avars. |
Ces menaces ne disparaîtront pas tant que les membres de l'OTAN resteront absorbés par leur situation financière. | These risks will not disappear while NATO members focus on fixing their finances. |
Des polluants peuvent être absorbés par des personnes qui ne savent pas que leurs aliments sont contaminés. | Pollutants can be absorbed by people who do not realize that the food is contaminated. |
Beaucoup de choses sont décidées en secret entre les dirigeants des États membres qui y sont absorbés. | A great deal is discussed behind closed doors between the governments of the Member States that form part of it. |
Après ingestion, seuls 0,05 des sels de samarium sont absorbés dans le sang, le reste étant directement excrété. | When ingested, only about 0.05 of samarium salts is absorbed into the bloodstream and the remainder is excreted. |
Les 50 restants de la dose totale sont ingérés et lentement absorbés à partir du tractus gastro intestinal. | The remaining half of the total dose is swallowed and slowly absorbed from the gastrointestinal tract. |
Au moins 92 de venlafaxine sont absorbés après administration de doses orales uniques de venlafaxine à libération immédiate. | At least 92 of venlafaxine is absorbed following single oral doses of immediate release venlafaxine. |
En moyenne, 34 de la dose administrée par voie orale sont absorbés, avec une biodisponibilité absolue de 17 . | On average, 34 of the orally administered dose is absorbed, with an absolute bioavailability of 17 . |
Les trois quarts de ce coût sont absorbés par les interventions et le quart restant par les restitutions. | Three quarters of this expenditure Is for intervention and one quarter for refunds. |
Les survivants des clans vaincus furent absorbés par le peuple conquérant, transmettant leurs traits raciaux aux nouvelles générations d'Hyboriens. | The survivors of the defeated clans merged with their conquerors, passing on their racial traits to new generations of Hyborians. |
Après l Anschluss, les services secrets autrichiens sont absorbés par l Allemagne et Lahousen rejoint l Abwehr, dirigé par l amiral Wilhelm Canaris. | However, after the Anschluss in 1938, Austria's intelligence services were absorbed into Germany's, and Lahousen joined the Abwehr, headed by Admiral Wilhelm Canaris. |
Les comprimés de Xeloda doivent être absorbés avec de l eau dans les 30 minutes qui suivent le repas. | Xeloda tablets should be swallowed with water within the 30 minutes after a meal. |
Le poème est à propos de gens comme nous, des ados, des jeunes, absorbés par Facebook, Twitter et Instagram | The poem is basically about people like us, teens, youth, being caught up in Facebook, in Twitter, and Instagram |
Quand la zone tampon était de seulement 300 mètres,c'était déjà 300 mètres de trop, absorbés par l'armée israélienne d'occupation. | When the Buffer Zone was only 300m, it was already 300m too much land absorbed by the Israeli military occupation forces. |
Attendons la prochaine élection, disent ils, à l'évidence absorbés par la paralysie politique vers laquelle le pays se dirige rapidement. | Let s wait for the next election, they say, obviously sucked into the political paralysis that the country is fast approaching. |
Et j ai pris la liberté de mettre les 5 ans de sucre absorbés à l école élémentaire juste avec le lait. | And I've taken the liberty of putting in just the five years of elementary school sugar, just from milk. |
Recherches associées : Les Coûts Absorbés - Ont été Absorbés - Les Coûts Absorbés - Frais Généraux Non Absorbés - Les Coûts Sont Absorbés - Les Coûts Non Absorbés