Traduction de "accorder plus d'attention" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : D'attention - traduction : Accorder plus d'attention - traduction : D'attention - traduction : Plus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit. | You should pay more attention to what he says. |
Il conviendrait d'y accorder davantage d'attention. | This should be given more attention. |
Je prétends, au nom de mon groupe, qu'il convient de leur accorder plus d'attention. | Their rôle can and must be substantially expanded, but that of the Community can only be a very restricted one. |
Nous devons donc accorder plus d'attention à chacune de ces millions et milliards de galaxies. | And so we need to pay closer attention to each one of these millions and billions of galaxies. |
Peut être faut il accorder davantage d'attention à ces questions et les examiner avec plus d'esprit de finesse. | Perhaps these issues should be approached with greater attention and a greater esprit de finesse. |
De même, il faut veiller à accorder plus d'attention à l'information des consommateurs que ce n'est le cas actuellement. | Furthermore, there must be more focus on consumer information than is the case at present. |
Il faudrait notamment accorder plus d'attention à l'analyse et à la définition des objectifs et des résultats, ainsi qu'à l'évaluation d'impact. | In particular, more emphasis must be placed on analysis and definition of objectives and outcomes, as well as impact assessment. |
Nous voulons accorder plus d'attention aux fluctuations de l'offre et de la demande ainsi que des prix des diverses sources d'énergie. | It is often astonishing with how little knowledge of the facts debates are con ducted in Parliament, and the effect is then bound to be counterproductive. |
Il faudra donc accorder davantage d'attention et s'engager davantage auprès des pays d'importance stratégique. | Countries that are considered strategically important will require more attention and more commitment. |
Pour notre part, nous nous engageons à accorder plus d'attention à la proposition de la Commission en y apportant les amendements appropriés. | For our part, we reserve the right to appraise the Commission's proposal with greater attention, making whatever amendments are appropriate. priate. |
Il faut leur accorder beaucoup plus d'attention dans la mesure où ils gèrent et contrôlent une grande part de la vie sociale. | Far more attention should be paid to them since they manage and control a large part of social life. |
En théorie, il faudrait donc accorder davantage d'attention aux problè mes les plus préjudiciables pour la société ainsi qu'à la recherche lake memi Brogues | In theory, attention would then be drawn to those problems that drain society most and to responses which promise to most cost effectively reduce that drain. |
Il devrait aussi accorder davantage d'attention aux problèmes rencontrés par les réfugiés après leur retour volontaire. | It should also devote more attention to the problems encountered by refugees after voluntary return. |
Nous devons aussi accorder davantage d'attention au mode de financement de la PAC en cours d'exercice. | I know that some call it a compromise, but it really was a disagreement. |
Accorder davantage d'attention à la communication et aux aspects politiques pourrait contribuer à impliquer les citoyens. | More attention to communication and the political aspects could contribute to public involvement. |
L'accroissement des IED en provenance de certains pays en développement pourrait les conduire à accorder plus d'attention au Sud en tant que source d'investissements. | The increase of FDI from some developing countries may motivate more attention to the South as a source of investment. |
Maintenant, je crois que l'Union européenne doit accorder plus d'attention à ses voisins méridionaux, qui ne sont séparés de nous que par la mer. | I believe the European Union should pay more attention to the countries on its southern borders, which are only separated from us by the sea. |
Voilà pourquoi, me semble t il, ils devraient davantage accorder d'attention à ce que propose le Parlement. | They lead to and establish a German superpower, and lead to a German EEC and a German Europe, they lead to a Europe of three speeds and three groups, with the countries at the periphery of the EEC, such as Greece, in the third group. |
Cela crée de meilleures possibilités pour pouvoir accorder davantage d'attention à la cohésion sociale de la société. | This increases the possibilities for now giving greater attention to society's social cohesion. |
Nous devrions, à notre sens, accorder plus d'attention à la proposition du Groupe de haut niveau de transformer la Commission pour lui donner une composition universelle. | We believe that we should give greater consideration to the High level Panel's proposal to modify the Commission so as to give it universal membership. |
C'est une question particulièrement déplorable, à la quelle nous devons accorder plus d'attention, no tamment suite à un certain nombre de cas enumeres dans la résolution. | Another French journalist was able to visit him in prison. |
Sur ce problème, la communauté internationale est invitée à redoubler d'attention et, surtout, à accorder davantage d'aide matérielle. | The international community must give more attention to this problem and, above all, provide more material assistance. |
La Commission a été accusée aussi de ne pas accorder suffisamment d'attention à la formulation d'une politique d'immigration compréhensible. | I hope you will not be offended if I do not go into great detail, at 11.15 at night, in order to refute all the accusations and if I simply tell you sincerely that I do not consider these criticisms to be at all justified where the Commission is concerned. |
Premièrement dans l'enseignement, il faut sans aucun doute accorder plus d'attention à la formation en technologies de l'information, et ce tant pour les élèves que pour les enseignants. | Firstly in education more attention should undoubtedly be paid to training in information technology both for pupils and for teachers. |
Fais ton travail avec plus d'attention. | Do your work with more care. |
Nous devons écouter avec plus d'attention. | We must not wait to be rocked by violent explosions in the world. |
L'évolution de Traian Basescu et des autres personnages qu'il a mis en avant ou soutenu me fait douter de la première option et accorder plus d'attention à la seconde. | Traian Basescu s evolution and that of other figures he proposed or supported makes me doubt my first option and pay closer attention to the second. |
Enfin, il faut accorder davantage d'attention à la mobilisation des jeunes au niveau mondial et à leur compréhension des problèmes mondiaux. | And finally, there needs to be a stronger focus on young people's global awareness and their understanding of global issues. |
Deuxièmement, elles doivent accorder davantage d'attention à leur clientèle, notamment en sollicitant des critiques et en répondant aux commentaires de manière avenante. | Second, they should increase their focus on customers, including by soliciting and responding to feedback in an engaging way. |
Il faut accorder plus d'attention aux tentatives de définition commune du huitième critère du code concernant la compatibilité entre les exportations d'armements et la capacité technique et économique du pays destinataire. | More attention must be paid to the attempts to establish a common definition of the eighth criterion of the code regarding compatibility between arms exports and the technical and economic capacity of the country of destination. |
C'est dommage, car ce continent mérite plus d'attention. | It is a shame, because the continent merits more attention. |
Ne porte pas trop d'attention à cela non plus. | Don't pay too much attention to that either. |
a) Moderniser les cours de formation de façon à accorder davantage d'attention aux aspects pratiques de travail de la police parallèlement à la formation théorique | (a) Modernize the training course, in the sense that alongside theoretical training more attention will be paid to practical aspects of police work |
4.6 Le Comité est toutefois d'avis que la communication à l'examen aurait justement dû accorder davantage d'attention aux services sociaux et de santé d'intérêt général. | 4.6 However, the Committee does feel that more attention should have been given in the communication precisely to social and health services of general interest. |
S'il faut donc respecter et valoriser le pacte de stabilité et de croissance, il faut accorder autant d'attention à la discipline de l'agenda de Lisbonne. | Though we need therefore to comply with and value the Stability and Growth Pact, as much attention should also be devoted to the subject of the Lisbon agenda. |
Je trouve vraiment que ces problèmes là méritent plus d'attention. | I wish that there would be a little more exploration of this. |
Je pense que tu devrais prêter plus d'attention en cours. | I think you ought to pay more attention in class. |
Je pense que vous devriez prêter plus d'attention en cours. | I think you ought to pay more attention in class. |
Certaines menaces ont été l'objet de plus d'attention que d'autres. | Some threats have received more attention than others. |
Il reconnaît que cette édification de capacité mérite plus d'attention. | He agreed that it needed to be given more attention. |
Cela ne signifie pas pour autant que nous ne devons pas accorder plus d'attention aux droits des immigrants déjà présents au sein de l'Union européenne ou que leurs droits revêtent moins d'importance à nos yeux. | However, this does not mean that we should not pay greater attention to the rights of immigrants already in the European Union or that their rights are less important to us. |
Or, ces aspects soi disant plus récents méritent précisément plus d'attention plutôt que moins. | If anything, these so called more recent factors deserve more, not less, attention. |
Jusque là, le tweet le plus digne d'attention a incontestablement été | Yet, the most noteworthy update so far has been |
Tout ce que je voulais, c'était un petit peu plus d'attention. | All I wanted was a little more attention. |
On s'en fâchait souvent, mais on n'y fait plus d'attention maintenant. | People used to be offended, but they take no notice of him now. |
Recherches associées : Accorder Peu D'attention - Plus D'attention - Plus D'attention - Attirer Plus D'attention - Nécessitent Plus D'attention - Attirer Plus D'attention - Donner Plus D'attention - Avec Plus D'attention - Exigent Plus D'attention - Accordé Plus D'attention - Prêter Plus D'attention - Peu Plus D'attention - Obtenir Plus D'attention - Attirer Plus D'attention