Traduction de "accorder un soulagement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soulagement - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : Accorder un soulagement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
o) Accorder une plus grande attention au soulagement de la détresse | (o) Giving more attention to the alleviation of poverty |
C'était un soulagement. | It was a relief. |
C'est un soulagement. | That's a relief! |
C'est un soulagement. | It's a relief. |
C'est un soulagement. | That's a relief. |
C'est un soulagement ! | That's a relief. |
C'est un soulagement. | That's good. |
C'est un soulagement... | Thank Goodness... |
C'est un soulagement ! | That's a relief! |
C'était un tel soulagement. | It was such a relief. |
C'est un immense soulagement. | That's a huge relief. |
C'est vraiment un soulagement ! | It is really a relief! |
C'est un soulagement immédiat. | This is an immediate relief. |
C'est un tel soulagement. | That's such a relief. |
Ce sera un soulagement. | Be a relief at that. |
Ce fut un énorme soulagement. | It was a huge relief. |
Ce n'est pas un soulagement ! | It is not a relief! |
Oh, c'est un bon soulagement. | Oh, that's a good relief. |
Il poussa un soupir de soulagement. | He gave a sigh of relief. |
Là aussi, c'est un soulagement immédiat. | So again, this is an immediate relief. |
Mon oncle eut un soupir de soulagement. | My uncle gave a sigh of relief. |
C'est un soulagement que tout aille bien. | It's a relief that everything is fine. |
Un soulagement des symptômes est rapidement atteint. | Relief of symptoms is obtained rapidly. |
C'était un soulagement de venir vers vous. | Well, I felt it would be a relief to come to you. |
Wanjiku Revolution affirme avec un soupir de soulagement | Wanjiku Revolution with a sigh of relief states |
Mon oncle poussa un long soupir de soulagement. | My uncle drew a long sigh of relief. |
Quel soulagement ! | What a relief! |
Quel soulagement. | What a relief. |
quel soulagement. | Oh, that was a relief. (because it was a dream.) |
Quel soulagement? | What's a relief? |
Quel soulagement. | Ah... That such a relief. |
Quel soulagement ! | Oh, I'm so glad to see you like this. |
Quel soulagement ! | Alright. |
Quel soulagement ! | What a load off my mind! |
Quel soulagement ! | What a load that is off my mind. |
Si on comprend ça, un immense soulagement a lieu. | If one understands this, a great unburdening takes place. |
C'est un soulagement que Joon Gu travaille si dur. | It's a relief that Joon Gu works so hard. |
Très bien , dit la voix, un ton de soulagement. | Very well, said the Voice, in a tone of relief. |
Alors, un agréable soulagement a lieu de lui même. | Then a sweet unburdening is taking place by itself. |
Ah, quel soulagement ! | Oh, what relief! |
Ah, quel soulagement ! | At last! |
Pour beaucoup, le cessez le feu est un soulagement bienvenu. | For many, the ceasefire is a welcome relief. |
Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement. | Once outside, I gave a deep sigh of relief. |
Le prochain départ du régiment lui causait un soulagement inexprimable. | The comfort to _her_ of the regiment's approaching removal was indeed beyond expression. |
En tout cas, c'est un soulagement que tu ailles bien. | Anyway, it's a relief that you are okay. |
Recherches associées : Un Soulagement - Obtenir Un Soulagement - Obtenir Un Soulagement - Un Soulagement Total - Apporte Un Soulagement - Un Grand Soulagement - Un Certain Soulagement - Un Certain Soulagement - Procure Un Soulagement - Un Soulagement Efficace - Offre Un Soulagement - Un Soulagement Adéquat - Un Grand Soulagement - Sentir Un Soulagement