Traduction de "activités logicielles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Activités - traduction : Activités - traduction : Activités - traduction : Activités - traduction : Activités logicielles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'annexe II a été modifiée pour différencier les activités liées à la fourniture de solutions technologiques et logicielles des activités relatives à la fourniture de services paneuropéens horizontaux d administration en ligne. | Annex II has been amended to differentiate between activities relating to the provision of technology software solutions and activities relating to the provision of cross sectoral pan European eGovernment services. |
Nous visons notamment des brevets pour les innovations logicielles. | We especially have the patenting of software innovation in mind. |
Red Hat fournit des plateformes logicielles (système d'exploitation, intergiciel comme JBoss). | Red Hat provides storage, operating system platforms, middleware, applications, management products, and support, training, and consulting services. |
Pour le marché des professionnels, Apple propose également des solutions logicielles. | Apple also offers a range of professional software titles. |
Ces clients utilisaient les composants ILOG pour ajouter de fonctionnalités à leurs applications logicielles. | These customers licensed the components in order to add new functionality to their software applications. |
(2) certifier des terminaux, des équipements de réseau et des applications logicielles de STI. | (2) type approval of ITS terminals, network equipment and software applications. |
Le logiciel de support de virgule flottante de Motorola (FPSP) suppléait à ces instructions par des interruptions logicielles. | The Motorola floating point support package (FPSP) emulated these instructions in software under interrupt. |
Un nombre substantiel d'entreprises n'existeraient pas si elles n'avaient pu obtenir une protection par brevet de leurs innovations logicielles. | A substantial number of companies would not exist had it been impossible to obtain patents protecting their software innovations. |
Quand j'étais petit, c'était avec des kits de Mécano et de Lego. Aujourd'hui, on construit avec des briques logicielles. | When I was young it'd be building with erector sets and Lego now the structures that you build are in software. |
Les composantes logicielles et matérielles du VMS ne permettent aucune falsification des positions et ne peuvent être déréglées manuellement. | The FMC of the flag State shall ensure the automatic transmission and, if necessary, the manual transmission of the position messages. |
Un objet de transfert de données ( ou DTO en anglais) est un patron de conception utilisé dans les architectures logicielles objet. | Because the majority of the cost of each call is related to the round trip time between the client and the server, one way of reducing the number of calls is to use an object (the DTO) that aggregates the data that would have been transferred by the several calls, but that is served by one call only. |
Les solutions technologiques et logicielles comprennent les services de réseau, les logiciels intermédiaires, la sécurité et les orientations, comme par exemple | Technology and software solutions comprise network services, middleware, security and guidelines, such as |
Les futures révisions des caractéristiques logicielles seront discutées avec les Parties et au sein du forum des administrateurs de systèmes de registres. | The specifications of the ITL have previously been shared with Parties.3 Further revisions of the software specification are to be shared with Parties and through the RSA Forum. |
Il conviendrait de prévoir une norme européenne (ou internationale) ouverte pour les solutions (logicielles) utilisées pour les achats électroniques du secteur public. | An open European (or international) standard should be drawn up for the software used for e supply in the public sector. |
Fondamentalement, l'étude a porté sur l'ensemble des rappels et a déterminé ceux qui venaient vraisemblablement de pannes logicielles puis ils les ont évalués. Parmi ceux qu'ils ont pu étudier suffisamment et dont ils ont pu déterminer précisément les failles logicielles 98 d'entre elles auraient pu être détectées par de simples tests par paires. | Basically, the study looked at all of the recalls and determined which ones they can tell were from software failures and then they evaluated those and the ones that they could tell enough about what the problem was from the software ninety eight percent of them would have been detected with simple all pairs testing. |
Les critiques de Microsoft ne cessent de s en plaindre, et clament que l intégration du navigateur dans le système d exploitation exclut par définition d autres solutions logicielles supérieures. | Microsoft s critics have complained endlessly about this, claiming that the browser s integration into the operating system drove out inherently superior software solutions. |
lisible par machine , la qualité d'un document numérique suffisamment structuré pour que des applications logicielles puissent reconnaître sans ambiguïté chaque fait exposé et sa structure interne | 'machine readable' means that digital documents are sufficiently structured for software applications to identify reliably individual statements of fact and their internal structure. |
Afin de pouvoir réaliser son examen, la Commission a utilisé des valeurs représentatives pour décrire ces clients ainsi que les transactions relatives à ces applications logicielles. | In order to be able to carry out its investigation, the Commission used proxies to describe those customers and the transactions for such software applications. |
Par l'intermédiaire de services en ligne comme Blogger.com et des suites logicielles comme WordPress, c'est très simple d'aider les gens à démarrer leur propre projet de publication. | Through web based services like Blogger.com and software packages like WordPress, it's very easy to help people start their own basic media projects. |
Les données extraites sur le portail de service client nous indiquent qu'un client au Pakistan a en fait acheté à FinFisher trois licences logicielles en trois ans. | The leaked support portal tells us that someone from Pakistan in fact licensed three software from FinFisher for a period of three years. |
4.2 L'usine intelligente du futur est d une complexité très sophistiquée, ancrée dans un réseau réglé avec précision grâce à des applications logicielles et des systèmes très poussés. | 4.2 The smart fabric of the future is of a very sophisticated complexity, embedded in fine tuned networking due to further developed software applications and systems. |
4.3 L'usine intelligente du futur est d une complexité très sophistiquée, ancrée dans un réseau réglé avec précision grâce à des applications logicielles et des systèmes très poussés. | 4.3 The smart fabric of the future is of a very sophisticated complexity, embedded in fine tuned networking due to further developed software applications and systems. |
4.4 L'usine intelligente du futur est d une complexité très sophistiquée, ancrée dans un réseau réglé avec précision grâce à des applications logicielles et des systèmes très poussés. | 4.4 The smart fabric of the future is of a very sophisticated complexity, embedded in fine tuned networking due to further developed software applications and systems. |
4.4 L'usine intelligente du futur est d'une complexité très sophistiquée, ancrée dans un réseau réglé avec précision grâce à des applications logicielles et des systèmes très poussés. | 4.4 The smart factory of the future is of a very sophisticated complexity, embedded in fine tuned networking due to further developed software applications and systems. |
4.4 L'usine intelligente du futur est d une complexité très sophistiquée, ancrée dans un réseau réglé avec précision grâce à des applications logicielles et des systèmes très poussés. | 4.4 The smart factory of the future is of a very sophisticated complexity, embedded in fine tuned networking due to further developed software applications and systems. |
COLLADA définit un standard de schéma XML ouvert pour échanger les acquisitions numériques entre différents types d'applications logicielles graphiques qui pourraient autrement conserver leur acquisition dans des formats incompatibles. | COLLADA defines an open standard XML schema for exchanging digital assets among various graphics software applications that might otherwise store their assets in incompatible file formats. |
Une autre partie du budget du PCRD6 sera consacrée aux mesures de soutien en faveur de la création de solutions logicielles à source ouverte interopérationnelles applicables à la cyberactivité. | Another part of the budget of FP6 will be devoted to support the development of open source software and interoperable e business solutions. |
Car cela permettrait aux méthodes américaines évoquées par certains collègues de perdurer et à l'Office des brevets de continuer à délivrer des brevets pour des milliers de méthodes logicielles. | After all, this would make it possible for the US methods referred to by some fellow Members to remain in place and the Patent Office to continue to issue patents for thousands of software methods. |
Ces bibliothèques logicielles existent dans Windows depuis 1985 et utilisent la technique des liens dynamiques (en anglais dynamic link ) pour permettre de les associer avec les programmes qui s'en servent. | These extra layers on top of DOS had to be shared across all running Windows programs, not just to enable Windows to work in a machine with less than a megabyte of RAM, but to enable the programs to co operate among each other. |
Mesures horizontales prises en vue de la fourniture et de la maintenance de solutions technologiques et logicielles offrant des fonctionnalités spécifiques liées aux TIC, allant des communications aux normes définies. | Horizontal measures undertaken to provide and maintain technology and software solutions as services providing specific ICT related functionalities, from communications to defined standards. |
Les parties coordonnent également leur approche du progrès de l'avionique, en particulier le développement d'une architecture de communication flexible faisant appel par exemple à des radios logicielles utilisées à bord des aéronefs. | E. The Parties shall extend the scope of information management to other areas of information exchange as necessary to improve the performance elements and impacts of SESAR and NextGen. |
services d'infrastructure les services fournis pour répondre à des exigences d'ordre général, comprenant les solutions technologiques et logicielles, y compris un cadre d'interopérabilité européen, la sécurité, les logiciels intermédiaires et les services de réseau. | Infrastructure services means services provided to meet generic requirements, comprising technology and software solutions, including a European interoperability framework, security, middleware and network services. |
Cela fait maintenant deux ans que Statistics Netherlands s'emploie à mettre en œuvre un programme visant à améliorer le fonctionnement de sa division informatique, en particulier le processus de développement et de livraison d'applications logicielles. | For two years now Statistics Netherlands has been involved in implementing a program to improve the processes of the IT division, especially the process of developing and delivering software applications. |
En ce qui concerne les marchés des solutions logicielles RH et SGF milieu de gamme, le nombre des opérateurs est beaucoup plus important que sur les marchés des solutions SGF et RH à haute fonctionnalité. | As regards HR and FMS mid market software markets, significantly more players are active than in the markets for high function HR and FMS solutions. |
Et la conception de leur technologie comme la conception de presque toutes les technologies logicielles non libres est plus motivée par des intérêts commerciaux visant au profit que par des intérêts technologiques visant à la liberté. | And the design of their technology like the design of almost all unfree software technology is motivated more by business interests seeking profit than by technological interests seeking freedom. |
Un banc d'essai national ou, mieux encore, un réseau de bancs d'essai nationaux de cyberactivité, basé de préférence sur des solutions logicielles à source ouverte, offrirait aux PME la possibilité de développer concrètement leurs processus de cyberactivité. | A national test bed or, even better, a network of national test beds for e business, preferably based on open source software solutions, would provide for a practical venue for SMEs to develop their e business processes. |
Dassault Systèmes développe et commercialise ses solutions logicielles PLM ainsi que des services qui supportent des processus industriels en fournissant une vision en 3D du cycle de vie entier du produit de sa conception à sa maintenance. | Dassault Systèmes develops and markets PLM software solutions and services that support industrial processes by providing a 3D vision of the entire lifecycle of products from conception to maintenance. |
Activités vétérinaires Activités vétérinaires Activités vétérinaires | Veterinary activities Veterinary activities Veterinary activities |
L'avion d'essai n'est pas resté au sol plus longtemps que prévu , a déclaré M. Beaudoin lors d'une conférence téléphonique, ajoutant que les essais au sol et les mises à jour logicielles étaient prévus pendant le temps d'arrêt de l'avion. | The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated, Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime. |
En effet, afin de laisser aux architectes le maximum de liberté pour définir un système vraiment révolutionnaire, la facilité de migration n'avait pas été incluse dans les objectifs initiaux, mais devait être traitée après coup par les aides logicielles. | In order to leave maximum freedom to design a truly revolutionary system, ease of application migration was not one of the primary design goals for the FS project, but was to be addressed by software migration aids taking the new architecture as a given. |
Mais Hydra a été battu par des joueurs disposant d'accès à leurs ressources logicielles par exemple le grand maître international d'échecs par correspondance Arno Nickel a battu Hydra dans un match en deux parties qui a duré 6 mois. | Hydra has, however, been beaten by humans who had access to the advice of other programs during their games for example, correspondence chess International Grandmaster Arno Nickel beat an older version of Hydra in a two game correspondence match lasting six months. |
Si la sécurité de la navigation et les spécifications techniques correspondantes l'exigent, la conformité de l'équipement (terminaux et réseaux) et des applications logicielles SIF à ces spécifications est certifiée avant leur mise en service sur les voies navigables intérieures. | Where necessary for the safety of navigation and required by the relevant technical specifications, RIS terminal and network equipment and software applications shall be type approved for compliance with those specifications before being put into service on inland waterways. |
SECTION M ACTIVITÉS SPÉCIALISÉES , SCIENTIFIQUES ET TECHNIQUES 69 69.1 69.10 69.2 69.20 70 Activités juridiques et comptables Activités juridiques Activités juridiques Activités comptables Activités comptables Activités des sièges sociaux | SECTION M PROFESSIONAL , SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES 69 69.1 69.10 69.2 69.20 70 Legal and accounting activities Legal activities Legal activities Accounting , bookkeeping and auditing activities |
Le terme API désigne les interfaces logicielles entre les applications mises à disposition par les radiodiffuseurs ou fournisseurs de services, et les ressources existant dans les équipements de télévision numérique avancée pour les services de télévision et de radio numériques. | API means the software interfaces between the applications made available by broadcasters or service providers and the resources in the enhanced digital television equipment for digital television and radio services. |
les services spécialisés en ingénierie informatique Bull développe et intègre différentes applications, construit des architectures logicielles, etc. Suite à la vente de sa division Integris à Steria, l activité de Bull sur ce marché est concentrée surtout sur la France et l Italie. | specialised IT engineering services Bull develops and integrates different applications, builds software architectures, etc. Following the sale of its Integris division to Steria, Bull's activities in this market sector have been centred particularly on France and Italy. |
Recherches associées : Capacités Logicielles - Vulnérabilités Logicielles - Ressources Logicielles - Dépendances Logicielles - Limitations Logicielles - Applications Logicielles - Anomalies Logicielles - Solutions Logicielles Embarquées - Solutions Logicielles D'entreprise - Applications Logicielles D'entreprise - Solutions Logicielles De Conception - Solutions Logicielles Sur Mesure