Traduction de "actuelle version provisoire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Provisoire - traduction : Provisoire - traduction : Version - traduction : Provisoire - traduction : Version - traduction : Provisoire - traduction : Actuelle version provisoire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
version spécifie la version actuelle du fichier de définition. | version specifies the current version of the definition file. |
(21 03 14 version provisoire 2) | (21 3 14 draft 2) |
(25 03 14 version provisoire 3) | (25 03 14 draft 3) |
Impossible d'utiliser la version actuelle ! | Unable to use current version! |
VERSION PROVISOIRE (ST ESA STAT SER.M 83 | ST ESA STAT SER.M 83 Classification of Tourism Activities (SICTA) |
Quelle est la version actuelle 160 ? | What is the current version? |
VERSION PROVISOIRE, ST ESA STAT SER.F 2 REV.4 | ST ESA STAT SER.F 2 REV.4 of National Accounts (SNA) |
De même, la version de Metafont tend vers formula_2 la version actuelle est 2.71828 . | For example, software which relies on version 2.1.5 of an API is compatible with version 2.2.3, but not necessarily with 3.2.4. |
Conserver les paquets suivants dans leur version actuelle | Keep the following packages at their current version |
Version la plus récente de la branche actuelle | Most recent from current branch |
La version actuelle est la 4 édition (1999). | The present edition is the 4th edition, effective since 2000. |
Je suis capable de montrer sa version actuelle. | I can actually show the current version of it. |
III. PRINCIPES REGISSANT LA NOTION ACTUELLE DE BUREAU PROVISOIRE | III. THE PRESENT CONCEPT OF INTERIM OFFICES |
La version actuelle des spécifications servlet est la 3.1. | The developer of the servlet must provide an implementation for these methods. |
Les députés radicaux les soutiendront dans leur version actuelle. | The radical Members will support them in their present form. |
La version actuelle des mesures techniques permet cette disposition. | The current version of the technical measures allows for this provision. |
À l'heure actuelle, l'Académie de police dispose d'un siège provisoire. | With regard to the Police College, we already have temporary headquarters. |
Suggestion de conserver tous les paquets dans leur version actuelle. | Suggest keeping all packages at their current version. |
Garnet OS 5.5 est la version actuelle développée par ACCESS. | Garnet OS 5.5 dropped the Palm moniker and, , is the current version developed by ACCESS. |
La version actuelle, BLAG 140000, est basée sur Fedora 14. | The latest stable release, BLAG 140k, is based on Fedora 14, and was released on 4 May 2011. |
Ces articles n'ont pas toujours existé dans leur version actuelle. | The provisions they embody have not, however, always been the same. |
Nous voterons donc le rapport Schön dans sa version actuelle. | Debates of the European Parliament |
Ce procèsverbal n'a absolument aucun sens dans sa version actuelle. | As it stands, this version of the Minutes makes no sense at all. |
Une version provisoire du projet a été publiée le 1 janvier 2008. | The interim version of the Draft CFR was published on 1 January 2008. |
Dans sa version actuelle, cette directive reçoit le soutien de tous. | The current version of this directive has the support of everybody. |
Versions La version actuelle, CrypTool 1.4.30 a été publiée en août 2010. | The current release version of CT1, CrypTool 1.4.30, was published in August 2010. |
Par conséquent, ce RCP peut ne pas correspondre à la version actuelle | Therefore, this SPC may not necessarily represent the current text. |
Par conséquent, ce RCP peut ne pas correspondre à la version actuelle.. | Therefore, this SPC may not necessarily represent the current text. |
Par conséquent, ce RCP peut ne pas correspondre à la version actuelle. | Therefore, this wording may not necessarily represent the current text. |
Par conséquent, ce RCP peut ne pas correspondre à la version actuelle. | Therefore, this SPC may not necessarily represent the current text. |
Le groupe PPE DE soutiendra le rapport Markov dans sa version actuelle. | The PPE DE Group will be supporting Mr Markov's report as it stands. |
La résolution ne reflète pas pleinement cet aspect dans sa version actuelle. | That is not fully reflected in the resolution as it stands. |
La troisième édition (1994) pose les bases de la version actuelle du jeu. | Third Edition A new edition was released in 1994, radically changing the game play from the complex, lengthy second edition game to the simpler, more dramatic third edition game. |
La version actuelle est la 2.3 et fut publiée le 29 janvier 2004. | The current version is 2.3, announced on 29 January 2004. |
Jusqu'à ce que Lénine fasse son apparition Donc, la version actuelle du Communisme, | It's to kind of almost be the parent of society and take it from Capitalism through Socialism to this ideal state of Communism. |
Je partage cette approche dans sa version actuelle, la directive est uniquement mauvaise. | I agree in its present form, it is uniquely bad. |
Néanmoins, je soutiens l'interdiction provisoire actuelle de l'alimentation fabriquée à partir des farines animales. | I do, however, support the present temporary ban on the use of meat and bone meal in animal feed. |
Désolé, aucune statistique pour ce type de test avec la version actuelle de Chronojump. | Sorry, no statistics for this test type on current Chronojump version. |
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la version actuelle de votre serveur | Some features may not work correctly with your current server version |
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la version actuelle de votre serveur. | Some features may not work properly with your current server. |
Par conséquent, cette annexe III ne peut ne pas correspondre à la version actuelle. | Therefore, Annex III may not necessarily represent the current text. |
C'est pourquoi le Président doit refuser de signer le texte dans sa version actuelle. | I am not saying institutional reform generally. |
Il convient de rappeler qu'aucune mesure provisoire n'a été adoptée au cours de l'enquête actuelle. | It is recalled that no provisional measures were imposed in the current investigation. |
Les modifications apportées au texte de la version actuelle des Règlements apparaissent en caractères gras. | The modifications to the existing text of the Regulation are marked in bold characters. |
Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci dessous. | The essential features of the current draft policy are as follows. |
Recherches associées : Version Provisoire - Version Actuelle - Version Actuelle - Version Actuelle - Version Actuelle - Version Actuelle - Dernière Version Provisoire - Version Actuelle Valide - Une Version Actuelle - Version Actuelle Du Logiciel - Puis La Version Actuelle