Traduction de "adoptez le produit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Produit - traduction : Produit - traduction : Adoptez - traduction : Adoptez le produit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(1) Adoptez une posture vigilante. | (1) Step by step for women's self defense. |
Adoptez un nid de poule et regardez le grandir... | Adopt a pothole and watch it grow... |
Adoptez l'attitude que je rappelle sans arrêt | Take the attitude like I have been reminding over and over again. |
Adoptez l'attitude que je vous rappelle continuellement. Hum? | Take the attitude like I've been reminding over and over again, |
Vous adoptez les phrases les plus curieuses, Ettie. | You do pick up the oddest phrases, don't you, Ettie? |
Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure. | You will save time if you adopt this new procedure. |
Quelle attitude adoptez vous vis à vis de la société ? | What attitude do you have to society ? |
Monsieur le Commissaire, adoptez nos amendements, et nous aurons un règlement fonctionnel d'ici le 1er septembre. | Commissioner, please accept the amendments and we will then have something workable in place by 1 September. |
Si vous adoptez une approche plus éthique, ce sera beaucoup plus compliqué. | If you wanted to do it the more ethical way, you're put at a disadvantage. |
Donc, le point de vue que vous adoptez détermine pratiquement tout ce que vous allez voir. | So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. |
Lorsque vous adoptez un outil, vous adoptez aussi la philosophie de gestion intégrée dans cet outil, et il n'allait pas adopter une chose qui ne marchait pas comme la communauté Linux . | When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. |
43 Mahamaya, la grande illusion, ne peut vous submerger que quand vous adoptez | Mahamaya, the great illusion, can only overwhelm you when you carry the modification, |
Adoptez une politique anti immigration, certainement, mais soyez honnêtes en ce qui la concerne. | Have an anti immigration policy, by all means, but be honest about it. |
Toujours selon Hayibo, l'Union aurait aussi lancé un nouveau programme appelé Adoptez un enfant anglais | According to Hayibo, the AU has also launched a new programme called Adopt and English child |
Vous devez savoir lorsque vous adoptez ce mode de pensée, que vous allez vous faire injurier. | You've got to know when you take up this kind of thinking, you will be abused. |
Respectez les conseils de votre médecin, en particulier adoptez une alimentation équilibrée, riche en fruits et légumes. | You should therefore follow your doctor s advice in taking a well balanced diet rich in fruit and vegetables. |
Adoptez une approche personnelle lorsque vous faites la promotion de votre entreprise et ciblez les bonnes personnes. | Be personal when you promote your business and target those who will find your business relevant. |
Troisièmement, choisissez soigneusement vos balises de titre et de description Meta, et adoptez une architecture de site intelligente. | Three, be smart about your tags, title tags and meta description tags, and your site architecture. |
Adoptez l'attitude globale et positive de M. Wijkman et tirez des leçons des récentes expériences de Mme Kauppi ! | Adopt Mr Wijkman' s global and positive attitude, and learn from young Mrs Kauppi' s experiences. |
Adoptez une monnaie commune, avaient promis plusieurs économistes continentaux, et les traînards tels que l'Italie et la Grèce se secoueront. | Adopt a common currency, many a Continental economist had promised, and fiscal laggards such as Italy and Greece would shape up. |
Ils ont cette technologie tout à fait remarquable d'expression faciale qui reconnaît les expressions faciales, quelles expressions faciales vous adoptez. | They have this really remarkable facial expression technology that recognizes facial expressions, what facial expressions you're making. |
Soyez vigilant, adoptez les bonnes stratégies, et vous pourrez donner du fil à retordre à n'importe quel char de rang VIII. | Being careful and competent you can put up a decent fight even against any Tier 8 tank. |
Vous ne devez pas donner des conseils mais ordonner à vos gouvernements de mettre en œuvre les politiques que vous adoptez. | It is not for you to give advice, but to order your own governments to implement the policies you decide on. |
Par exemple, nous avons lancé un programme Adoptez un enfant anglais , explique Khumalo en montrant aux journalistes des brochures avec des visages d'enfants anglais. | For instance, we have launched an Adopt an English child programme, Khumalo explained, showing journalists brochures featuring the faces of English kids. |
Ce qu'on sait, c'est que chaque fois que vous adoptez dans un comportement encore et encore, ça peut conduire à des changements dans votre cerveau. | So, what we know is that whenever you engage in a behavior over and over again, that this can lead to changes in your brain. |
Lorsque vous adoptez une législation, lorsque vous prenez des mesures administratives, lorsque vous rédigez des documents, vous devez vous conformer au contenu de cette Charte. | When you pass legislation, when you take administrative actions, when you draw up documents, you have to abide by the contents of this Charter. |
Produit le | Produced on |
Le produit | QI09AD04 The active substance stimulates active immunity against Classical Swine Fever (CSF). |
Le produit | Product |
Cela fait un certain temps déjà que vous adoptez vous mêmes des orientations budgétaires qui servent de fil conducteur à vos débats durant toute la procédure budgétaire. | You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates. |
(1) si le produit est un produit nouveau ou la mise à jour d'un produit existant | (1) if the product is a new product or is an update of an existing product |
le résultat de la comparaison entre le produit testé et le produit de référence, | The result of the comparison of the test product and the reference product |
le produit concerné | the product produced and sold on the domestic market of the PRC |
le produit satisfait | the product satisfies |
LE PRODUIT CONCERNÉ | PRODUCT CONCERNED |
le code produit, | the product code number (PCN), |
Revenez à la carte élaborée par la Commission, adoptez le cadre législatif prévu, appliquez les mesures proposées par la Commission concernant les pays tiers, l'intégration, l'emploi et toutes les questions relatives à ce domaine. | Return to the map drawn up by the Commission, adopt the legislative framework envisaged, apply the measures proposed by the Commission with regard to third countries, integration, employment, with regard to all the issues relating to this field. |
L'homme n'est pas le produit de son environnement l'environnement est le produit de l'homme. | Man is not the product of his environment the environment is the product of man. |
Le produit puisque le produit usuel 16 est équivalent à 1, car 5 divise . | In this group, , because the usual product 16 is equivalent to 1, which divided by 5 yields a remainder of 1. for 5 divides , denoted 16 1 (mod 5). |
les dosages utilisés pour le produit à tester et pour le produit de référence, | The dosages used for the test product and the reference product. |
Comparaison entre le produit soumis aux mesures existantes et le nouveau type de produit | Comparison between the product subject to the existing measures and the new product type |
Le produit est relié à une source d électricité et produit une image. | The product is connected to a power source and produces an image. |
Le Conseil ayant adopté les propositions de la Commission au mois de décembre dernier, sans attendre le vote du Parlement, il devra examiner à nouveau ce programme d'action si vous adoptez les amendements proposés par la Com mission. | He would think what a strange world this is, what a strange Parliament this is, what a strange Community it is that launches an anticancer campaign and then for every lira spent on fighting tobacco addiction, spends 1 341 lire to maintain the tobacco production that causes cancer. |
Le pire s'est produit. | The worst has happened. |
Le stress se produit. | Stress is happening. |
Recherches associées : Le Dessin Produit - Le Produit Reçu - Endommager Le Produit - Remettre Le Produit - Comprendre Le Produit - Remplacer Le Produit - Entreposer Le Produit - Produit Le Long - Pour Le Produit - Donner Le Produit - Renverser Le Produit - Avec Le Produit - Avec Le Produit