Traduction de "affaires pendantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affaires - traduction : Affaires - traduction : Pendantes - traduction : Affaires pendantes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.1.3 Affaires pendantes | 3.1.3 Pending cases |
4.1.3 Affaires pendantes | 4.1.3 Pending cases |
Affaires pendantes devant la Cour, situation au 17 juillet 2003 | A Cases before court, Status 17 July 2003 |
Tous deux concernent des affaires pendantes devant la Cour de justice. | Both concern cases with decisions pending before the Court of Justice. |
L'accumulation des affaires pendantes devant les tribunaux n'est pas une justification acceptable. | The backlog of cases pending in the courts cannot be accepted as a justification. |
Deux ont été reconnus coupables et condamnés à une amende et deux autres affaires sont encore pendantes. | Two were convicted and fined and two other cases are still pending. |
À la fin de 2004, les affaires pendantes seront transmises aux deux gouvernements en vue de leur règlement. | At the end of 2004, pending cases will be handed over to the two Governments for settlement. |
Bajoues pendantes. | Positively jowly! |
Actuellement, huit affaires dans lesquelles 11 personnes ont été mises en accusation sont en cours de jugement ou pendantes. | At present, the trials of eight cases involving 11 defendants are ongoing or pending. |
Les 23 affaires pendantes ont été clôturées, tandis que neuf nouvelles décisions de recouvrement ont été adoptées en 2007. | All of 23 recovery cases were closed, whilst 9 new recovery Decisions were adopted in 2007. |
Toutes ces questions soulevées par les affaires Adalat et Glaxo sont également présentes dans de nombreuses autres notifications pendantes. | All the issues raised by Adalat and Glaxo are also present in many other pending notification cases. |
A la fin du mois de décembre 1987, on comptait encore 3.427 affaires pendantes, dont 3.114 remontaient à avant 1987. | At the end of December 1987, 3 427 cases were pending, 3 114 of which related to 1987. |
Nous notons avec grande satisfaction que, pendant la période à l'examen, la Cour a statué sur 10 affaires, 11 restant pendantes. | We note with great satisfaction, in that regard, that during the period under review, the Court has disposed of 10 cases, while 11 are still pending. |
La Cour de Justice se trouve saisie à cet égard de plusieurs affaires dont l'issue devrait aider à débloquer les situations pendantes. | 21.1.87 relating to this issue are before the Court of Justice. The outcome of those cases should assist in resolving the situations outstanding. |
Vous le comprendrez aisément et vous vous plaindriez certainement avec raison si, dans d'autres affaires pendantes, la Commission exprimait déjà un jugement. | You will understand this and you would certainly object and rightly so if the Commission were to express an opinion in other cases that are sub judice and where the proceedings have not yet been concluded. |
De nombreuses questions demeurent pendantes. | Numerous questions are still outstanding. |
C'est une des questions pendantes. | This is one of the questions that have to be resolved. |
Les extrémités des branches sont pendantes. | The ends of the branches become pendulous. |
(2) examiner les propositions législatives pendantes. | (2) screening pending legislative proposals. |
et pendantes devant les autres institutions | and pending before the other institutions |
Selon un rapport du ministère de la Justice, 14.745 affaires étaient pendantes devant le Tribunal civil en avril 2000 contre moins de 11.000 en 1995. | According to a report of the Ministry of Justice, there were 14,745 pending cases in the Civil Court in April 2000, up from less than 11,000 in 1995. |
Dix demandes concernant 18 accusés sont pendantes. | Currently, 10 requests involving 18 accused are pending. |
(2) Examiner les propositions législatives pendantes et | (2) Screening pending legislative proposals and |
(302) Deux autres affaires touchant au sujet de l'enquête sont actuellement pendantes devant la Cour européenne des droits de l'homme Glasenapp et Kosiek contre République fédérale d'Allemagne). | (302) Two other cases relating to the subject of the Inquiry are at present pending before the European Court of Human Rights (Glasenapp and Kosiek v. the Federal Republic of Germany). |
3.1.2 Taux de variation du stock d affaires pendantes | 3.1.2 Clearance rate |
4.1.2 Taux de variation du stock d affaires pendantes | 4.1.2 Clearance rate |
ANNEXE 3 Liste des retraits de propositions pendantes | ANNEX 3 List of withdrawals of pending proposals |
Annexe 3 Liste des retraits de propositions pendantes | ANNEX 3 List of withdrawals of pending proposals |
Au moins cinq affaires impliquant une contestation de l'application des sanctions décidées par l'ONU sont pendantes devant le Tribunal de première instance de la Cour européenne de justice. | At least five cases challenging the implementation of the United Nations sanctions are pending before the Court of First Instance of the European Court of Justice. |
Cela n'altère cependant en rien la nécessité d'une clôture rapide des 203 affaires encore pendantes devant les tribunaux serbes et qui font l'objet d'une révision par ces instances. | This does not, however, diminish the need for a speedy resolution of the remaining 203 cases currently before the Serbian courts and which these courts are reviewing. |
Pour autant nous considérons que trois questions restent pendantes. | We also believe that there are still three questions that need to be answered. |
Comme le dit le rapport, 21 affaires contentieuses étaient pendantes devant la Cour dans l'année qui vient de s'écouler, alors que dans les années 70, la Cour n'avait qu'une ou deux affaires inscrites au même moment à son rôle. | As is stated in the report, 21 contentious cases were pending in the Court last year, whereas in the 1970s it had only a few cases on its docket. |
Un enfant est assis sur un mûr, les jambes pendantes. | A kid sits on top a wall dangling his feet. |
Les modèles de Chaînes Pendantes d' Antonio Gaudi, l'architecte catalan. | The Hanging Chain models of Antonio Gaudi, the Catalan architect. |
9) Le nombre de décisions de récupération pendantes a diminué | 9) The number of pending recovery decisions has decreased |
Annexe III Décisions de récupération pendantes (au 1er janvier 2008) | Annex III Pending recovery decisions (1 January 2008) |
Objet Propositions pendantes devant le Conseil affectées par l'Acte unique | Could she say whether this is the policy of the Council as opposed to the Commission, and could she confirm that the single market is intended to be an open market and not a protectionist device? |
Nous avons également pris note des difficultés de la Cour à tenir des audiences sur toutes les affaires pendantes immédiatement après la clôture de la procédure écrite, en raison de la multiplication et de la complexité des affaires dont elle est saisie. | We have also noted the difficulties that the Court is facing in holding hearings in all pending cases directly after the closure of the written proceedings, owing to the increase in the number and complexity of cases before it. |
Le Comité a approuvé 19 d'entre elles, et deux restent pendantes. | Of these, the Committee has approved 19, and two remain on hold. |
Trois affaires mettant en cause quatre accusés ont déjà été renvoyées aux autorités de Bosnie Herzégovine et de Croatie, et six autres demandes de renvoi concernant 12 accusés sont pendantes devant les Chambres. | Three cases involving four accused have already been transferred to Bosnia and Herzegovina and to Croatia and six other motions involving twelve accused are pending before the Chambers. |
d'accélérer l'adoption des mesures pendantes devant le Parlement européen et le Conseil | Accelerating adoption of what is pending before the European Parliament and the Council. |
Tous les autres membres du Conseil devront être informés des questions pendantes. | All other Board members should be notified of the matters pending. |
Dès le début de 2006, 68 propositions pendantes ont ainsi été retirées. | 68 pending proposals were withdrawn in early 2006. |
Annexe 1 Demandes pendantes et nouvelles demandes présentées au FSUE en 2009 | Annex 1 European Union Solidarity Fund Pending and New Applications in 2009 |
Accélération de l'adoption des mesures pendantes devant le Conseil et le Parlement européen | Accelerating adoption of what is pending before the Council and European Parliament |
Recherches associées : Des Affaires Pendantes - Affaires Pénales Pendantes - Liaisons Pendantes - Jambes Pendantes - Boucles D'oreilles Pendantes - Boucles D'oreilles Pendantes - Les Questions Pendantes - Pendantes Devant La Cour - Affaires 2 Affaires - Affaires Et Affaires - Affaires Conduites