Traduction de "aller vivre avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vivre - traduction : Aller - traduction :
Go

Aller - traduction : Vivre - traduction : Avec - traduction : Aller - traduction : Avec - traduction : Aller - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai pensé qu'il préférerait aller vivre avec lui.
I thought it was because he wanted to go stay with him.
Je vais aller vivre à New York et tu viens avec moi.
I'm going to New York to live. And you're coming with me.
Il va aller vivre làbas ?
He's going out there to live?
J'aimerais bien aller vivre làbas.
l'd like to go. I don't want to stay here. That settles it, then.
Ça va aller. Vous allez vivre.
You're going to be okay. You're going to live.
Ça va aller de vivre ici ?
Is it okay living here?
Vous pourrez y aller avec d'autres personnes, vivre toute sorte d'expérience avec n'importe qui, en utilisant vos sens.
You can go there with other people, have any kind of experience with anyone involving all of the senses.
Comment as tu pu quitter la maison comme çà, et même aller vivre avec une autre femme ?
Did you have to leave home like this, and even live with another woman?
Après trois ans de mariage avec Sherry, il la quitte pour aller vivre avec Jackie et se préparer à la paternité.
After three years of marriage to Sherry, he left her to move in with Jackie and to prepare for fatherhood.
Pour aller vivre ailleurs, dans des places moins dures.
Yes, to go live elsewhere, in some place less harsh.
Vivre dans un meublé, marcher pour aller au boulot.
Living in furnished rooms, walking to work.
Ma famille a déménagé pour aller vivre dans une maison partagée avec mon oncle près de la frontière syrienne.
My family moved to live in a shared house with my uncle near the Syrian border.
Il a expliqué J'aime vivre en appartement, je ne dépenserai pas pour aller vivre ailleurs ou acheter une maison.
He explains it as, I like living in apartments so I'm not going to spend a lot of money on a new place to live.
Si vous deviez aller vivre sur une île déserte et ne pouviez emmener qu'un seul livre avec vous, lequel choisiriez vous ?
If you had to go live on a deserted island and could only take one book with you, which one would you choose?
Au printemps 1963, elle quitta sa famille pour aller vivre à Los Angeles où elle partagea un appartement avec un ami.
That spring, she left for Los Angeles, where she and a friend got an apartment.
Même si on pouvait vivre sur Mars, il faut d'abord y aller.
Even if we could live on Mars, we must first get there.
Les gens émigrent de leur pays pour aller vivre dans un autre.
People migrate from their country to another one for their living.
Prenons l'exemple d'un Suédois qui désire aller vivre et travailler en Italie.
This is about a Swede who wants to go and live and work in Italy, for example.
Aujourd'hui encore, des Timorais quittent leur pays pour aller vivre au Royaume Uni.
Today, there are still Timorese people leaving their own country to live in the UK.
Il faudra vivre de la charité, puis aller dans un hospice pour femmes.
First thing you know, we're gonna live on a charity then we go to the old ladies' home.
Vivre avec qui ?
Living with whom?
Et alors vous aurez l'impression d'être dans cet environnement virtuel. Vous pourrez y aller avec d'autres personnes, vivre toute sorte d'expérience avec n'importe qui, en utilisant vos sens.
You can go there with other people, have any kind of experience with anyone involving all of the senses.
Vivre avec l u0027insécurité
Living with Insecurity
J'adore vivre avec toi.
I love living with you.
J'aime vivre avec Tom.
I like living with Tom.
Vivre avec le client.
Live with the customer.
Quelques années après, elle quitte Gotham pour aller vivre sur une île déserte des Caraïbes.
A few years later, she attempts to leave Gotham forever, escaping Arkham to settle on a desert island in the Caribbean.
Vous n'avez pas à travailler pour aller au paradis, vous pouvez simplement vivre ici heureux !
You don t have to work your way to heaven, you can just live here happily!
Vivre avec honneur et mourir avec gloire!
Live with honor, or die with glory!
La perspective de pouvoir aller au Royaume Uni me donne l'espoir dont j'ai besoin pour vivre.
The possibility of going to the UK is giving me the hope I need to live.
Pourquoi ne pas aller vivre à la morgue, au lieu de transformer notre demeure en morgue?
Why don't you go down to the morgue and live there, instead of making a morgue out of our home.
Philippines Vivre avec le VIH
Philippines Living with HIV Global Voices
Nous pouvons vivre avec ça.
We can live with that.
Il te faut vivre avec.
You have to live with it.
Il vous faut vivre avec.
You have to live with it.
Bulgarie Vivre avec l'hépatite C
Bulgaria Living With Hepatitis C Global Voices
Tu veux vivre avec moi ?
You want to live with me ?
Je veux vivre avec toi.
I want to be with you.
Une vivre bien, avec l'éthique.
A living well, with ethics.
Tu veux vivre avec moi ?
Want to live with me?
Je veux vivre avec toi.
I want to live with you.
Va vivre avec lui alors.
Bastard. I don't like assholes, bastard.
Tu vas vivre avec moi.
You're going to live with me.
On peut vivre avec ça.
Well, a man can live on that.
Byam vivre avec ma famille.
Byam will live with my family. Impossible.

 

Recherches associées : Aller Vivre - Aller Vivre - Vivre Avec - Vivre Avec - Vivre Avec - Système Aller Vivre - Lisse Aller Vivre - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec