Traduction de "alors qu'en fait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fait - traduction : Alors - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Alors - traduction : Alors qu'en fait - traduction : Alors qu'en fait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors, qu'en astu fait ? | well, whaVd you do with it? |
Alors, pourquoi fait il plus chaud en été qu'en hiver ? | So, why is it hotter in summer than in winter? |
Alors qu'en fait, ils ne manquent pas de nourriture du tout? | When in fact they did not lack any food at all? |
Alors, qu'en ditesvous? | Well, what do you say? |
Alors, qu'en ditesvous? | Well, what do you say? |
Alors, qu'en distu? | Well, what's the verdict? |
Alors, qu'en distu ? | Well, what do you say? |
Alors, qu'en distu ? | What do you think of that? |
alors, qu'en distu? | Come on, now, what do you say? |
Alors, qu'en pensestu ? | Come on, what do you say? |
Alors, qu'en ditesvous? | What do you say? |
Alors, qu'en pensestu? | Well, how do you like it? |
Et alors, et alors... qu'en pensez vous ? | Then, then then what do you think, would be morally justified then? Suppose |
Alors, qu'en pensez vous ? | So, what do you think? |
Alors, qu'en dites vous ? | So, what do you say? |
Alors, qu'en pensez vous? | So, what do you think? |
Alors qu'en vrai, c'est... | In real life it's... |
Alors, Blackie, qu'en distu ? | Well, Blackie, what about it? |
Alors, papa, qu'en pensestu? | Well, dad, how do you like it? |
Alors fils, qu'en pensestu ? | Son, what do you think about it? Don't ask me. |
scandaleuse alors qu'en 1986 ils avaient la possibilité de faire quelque chose, ils n'ont rien fait. | According to the Commission's estimates, the tax on oils and fats would contribute to the consump tion of EEC produce and would add roughly 2 billion ECU to the Community budget in own resources. |
La version française porte le mot délit , alors qu'en fait dans la version anglaise, c'est crime . | The French version contains the word délit , whereas this is written as crime in the English version. |
Alors, qu'en est il ressorti ? | So, what came out of this? |
Alors, qu'en est il finalement? | So, what's the bottom line here? |
Alors, Dr Seward, qu'en estil ? | Well, Dr. Seward, what about it? |
Qu'en est il alors de l'avenir ? | What, then, of the future? |
alors qu'en sera écarté le pieux, | But save him who fears |
alors qu'en sera écarté le pieux, | He will be far away from the most pious. (The first Caliph S. Abu Bakr Siddiq) |
alors qu'en sera écarté le pieux, | and from which the most godfearing shall be removed, |
alors qu'en sera écarté le pieux, | And avoid it shall the most pious, |
alors qu'en sera écarté le pieux, | And Al Muttaqun (the pious and righteous see V. 2 2) will be far removed from it (Hell). |
alors qu'en sera écarté le pieux, | But the devout will avoid it. |
alors qu'en sera écarté le pieux, | But the God fearing shall be kept away from it, |
alors qu'en sera écarté le pieux, | Far removed from it will be the righteous |
alors qu'en sera écarté le pieux, | The Godwary person will be spared of that |
alors qu'en sera écarté le pieux, | and from which the cautious shall be distanced. |
alors qu'en sera écarté le pieux, | But the righteous one will avoid it |
alors qu'en sera écarté le pieux, | The pious ones who spend for the cause of God |
alors qu'en sera écarté le pieux, | And away from it shall be kept the one who guards most (against evil), |
alors qu'en sera écarté le pieux, | One who fears God shall be kept away from it |
alors qu'en sera écarté le pieux, | But those most devoted to Allah shall be removed far from it, |
Alors mangeons ensemble. Qu'en dites vous ? | That's why I want us to dine happily together. |
Alors qu'en est il de ça ? | Then what about this one? |
Alors, qu'en est il du moteur? | Now, what about the engine? |
Alors qu'en pensez vous docteur Quack ? | So what do you think, Dr. Quack? |
Recherches associées : Alors Qu'en Fait, - Alors Qu'en Réalité - Alors Qu'en Allemagne - Alors Qu'en Réalité, - Alors Qu'en Est - Alors Qu'en Réalité - Alors Qu'en Contraste - Alors Qu'en Réalité, - Alors Qu'en Général - Parce Qu'en Fait - Fait Le Alors - Alors Qu'il A Fait - Qu'en Dehors