Traduction de "amasser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Amasser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Or, ces deux marcs, je n ai encore pu les amasser.
Now, these two marks I have not yet been able to get together.
Une chose vous intéresse Amasser de l'argent, développer vos entreprises.
You're interested only in... accumulating money, expanding, bobbling up the little ones.
Tu pourrais amasser une fortune en ne le trouvant pas.
Maybe you can make a fortune by not finding the trumpet.
Ça ne peut pas être pour payer des factures ou amasser de l'argent.
The answer can't be just to pay bills or pile up more money.
Chaque matin, chacun savait qu'il était dommage d'en amasser plus, une ration par jour
The body belongs to the number six since six represents the physical, it is bound.
Avant d'aller sur les lieux, ils ont réussi à amasser plus de 2000 dollars américains.
They successfully raised over 2,000 US dollars before the trip.
Elle est là depuis des siècles, ils ont mis beaucoup d'efforts pour amasser des connaissances, pas vrai ?
It's been around for ages, they put a lot of effort into amassing knowledge, right?
C'était une meilleure idée de vous laisser amasser et saler ces peaux... jusqu'à ce qu'on vous prenne !
It seemed a better idea to let you and your pals work your head off, packing and curing those hides until they caught you.
Pour amasser des minéraux, pour massacrer d'autres groupes ethniques, pour faire sécession ou pour conquérir un bout de désert ?
Accumulating minerals, massacring other ethnic groups, establishing independence or occupying part of the desert?
_Pour amasser diligemment_ _Les épis que la faux moissonne,_ _Ma Nanette va s inclinant_ _Vers le sillon qui nous les donne._
Where the sickle blades have been, Nannette, gathering ears of corn, Passes bending down, my queen, To the earth where they were born.
Donc, papa a commencé à amasser plein de brevets et à se faire une réputation de génie aveugle, excellent scientifique, inventeur.
So, Dad started racking up all of these patents and gaining a reputation as a blind genius, rocket scientist, inventor.
et de s amasser ainsi pour l avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
et de s amasser ainsi pour l avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable.
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
En incitant à épargner, à amasser et à investir, elle nous garantit des apports fiables et disponibles, même en cas de coup dur.
It induces us to save, accumulate, and invest by promising us safe and liquid investments even in extraordinary times.
Jésus nous a enseigné à amasser des trésors pour nous mêmes dans le ciel et à ne pas retenir nos possessions sur terre.
Jesus taught us to store up treasures for ourselves in heaven and not hold onto our possessions on earth.
(39 15) Te fies tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est ce lui qui doit l amasser dans ton aire?
Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
(39 15) Te fies tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est ce lui qui doit l amasser dans ton aire?
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
En 2011, il a collaboré avec le Yellow Bird Project (YBP) pour concevoir un t shirt, qui est vendu pour amasser des fonds pour Médecins sans frontières.
Charity work In 2011, Tiersen collaborated with the Yellow Bird Project (YBP) to design a t shirt, which is currently being sold to raise money for Médecins Sans Frontières (MSF).
Les pays d Amérique latine doivent tout d abord amasser des capitaux, ce qui sous entend que l acquisition de nouvelles machines, d équipement et d infrastructure sera financée par un taux d épargne élevé.
First, they must accumulate capital, which implies a high savings rate that will help pay for new machines, equipment, and infrastructure.
Durant cette période, il mit à profit son temps libre pour affiner ses idées et amasser les preuves de sa théorie pour éviter la controverse que traversait le transformisme.
During this period he used the time he could spare from his other scientific work to slowly refine his ideas and, aware of the intense controversy around transmutation, amass evidence to support them.
En , elle fait une apparition sur scène dans Les Monologues du vagin , au Saint Lawrence Centre for the Arts, à Toronto, pour amasser des fonds pour le V Day.
In February 2006, she made a one off stage appearance in The Vagina Monologues at St. Lawrence Centre for the Arts, Toronto to raise funds for V Day.
Depuis son lancement en 1999, le programme du train des fêtes a réussi à amasser plus 2,3 million de dollars canadiens et de nourriture pour les banques alimentaires nord américaines.
Since its launch in 1999, the Holiday Train program has raised close to 9.5 million CAD and 3.3 million pounds of food for North American food banks.
Nous pensons que le Rapport de la Commission Wako a permis d apos amasser les preuves requises pour que soient traduits en justice les coupables des crimes commis à Harbel et ailleurs.
We believe that the Wako Commission Report has contributed to amassing the evidence required in order for justice to be done to the perpetrators of the Harbel area massacre and other massacres.
Nous filtrons à travers des appareils simples nous pouvons amasser de l'ordre d'un milliard de microbes en un seul jour en filtrant au sommet d'un immeuble de la ville de New York.
We filter through some simple apparatuses we collect on the order of a billion microbes from just a day filtering on top of a building in New York City.
La Providence a béni mes efforts, j'ai pu amasser quelque chose je n'ai ni femme ni enfant je veux l'adopter pendant ma vie et lui laisser à ma mort tout ce que je possède.
Providence has blessed my endeavours to secure a competency and as I am unmarried and childless, I wish to adopt her during my life, and bequeath her at my death whatever I may have to leave. I am, Madam, c., c.,
Cette décision aidera encore plus les grandes multinationales à amasser de l'argent et à s'accaparer le marché, car seules celles ci pourront augmenter leurs profits globaux, même si elles vendent certains produits à perte.
This ruling will do even more to help large multinationals concentrate money and corner the market, because only they will be able to increase their overall profits, even if they sell certain products below cost.
La possibilité d apos amasser d apos énormes profits illégaux constitue une incitation particulièrement tentante pour les milieux du crime, dont les activités se diversifient au gré des passions et des maux de notre société.
The opportunity of acquiring enormous illegal profits is an especially tempting lure for the criminal underworld, whose activities adjust to the passions and ills of our society.
La politique de la Chine en matière de taux de change pose problème non pas parce qu'elle favorise les exportations, mais parce que cette politique amène le pays à amasser une immense quantité de réserves de change gâchées.
China s exchange rate policy is problematic not because it promotes exports, but because it has forced the country to accumulate a huge pile of wasteful foreign reserves.
Mais la popularité de l option de distribution d avantages pose une question importante et instructive comment les classes dirigeantes de ces pays sont elles parvenues à amasser des fortunes si énormes que le peuple revendique aujourd hui d eux qu ils les redistribuent ?
But the popularity of the handout option raises an important and instructive question just how did the ruling classes in these countries amass fortunes so large that people are clamoring for them to be redistributed?
Mais la popularité de l option de distribution d avantages pose une question importante et instructive  comment les classes dirigeantes de ces pays sont elles parvenues à amasser des fortunes si énormes que le peuple revendique aujourd hui d eux qu ils les redistribuent ?
But the popularity of the handout option raises an important and instructive question just how did the ruling classes in these countries amass fortunes so large that people are clamoring for them to be redistributed?
Les gens qui étaient impliqués dans les activités de marché ont commencé à récolter, ont commencé à amasser de la richesse privée en s'impliquant dans les marchés, en vendant des biens de consommation et en achetant de la nourriture.
People who were engaged in market activities began to collect, began to accumulate private wealth through engaging in the markets, through selling goods and buying food.
Les pays qui disposaient de comptes courants excédentaires importants ont commencé à amasser des réserves de change considérables et ont fixé (ou dirigé) le taux de change de leur devise de manière à soutenir ces deux objectifs, stabilisant ainsi le système financier global.
Countries that ran significant current account surpluses, built up large reserves, and fixed (or heavily managed) their exchange rates in order to support the first two objectives appeared to secure external stability.
Un facteur important pour réussir à amasser une masse critique suffisante pour instaurer une société de l'information pour tous sera la combinaison d'une offre de services publics accessibles par voie électronique et d'applications et de services commerciaux attractifs accessibles sur plusieurs plateformes.
An important driver in the successful creation of critical mass to reach an Information Society for All will be the combination of public services being offered electronically as well as attractive commercial services and applications on several platforms.
Othman, le chef du bureau des médias de Baba Amr, était au départ un vendeur de légumes qui a commencé à amasser des informations sur les émeutes dans la ville de Homs quand la révolution s'est déclenchée, et a continué a assister ceux qui couvrent le conflit.
Othman, the head of the media office of Baba Amr, used to be a vegetable vendor who started documenting unrest in Homs when the revolution started, and continued assisting those covering the conflict.
Premièrement et je remercie M. Seppänen de l'avoir souligné nous avons défendu la même opinion en commission des budgets qu'aujourd'hui en plénière ou en commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, à savoir qu'il nous faut amasser les moyens destinés au contenu numérique.
First of all and my thanks are due to Mr Seppänen for this we took the same view in the Committee on Budgets as has been expressed here and now in the chamber and by the Committee on Industry External Trade, Research and Energy, namely that we need a massive injection of new funding for digital content.
Puis je lui expliquai amplement et avec clarté la nature des plantations, et comment un homme qui s'appliquerait, n'ayant emporté que la valeur de deux ou trois cents livres de marchandises anglaises, avec quelques domestiques et des outils, pourrait rapidement établir sa famille et en peu d'années amasser du bien.
I then gave him a full and distinct account of the nature of planting how with carrying over but two or three hundred pounds value in English goods, with some servants and tools, a man of application would presently lay a foundation for a family, and in a very few years be certain to raise an estate.
Car il donne à l homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C est encore là une vanité et la poursuite du vent.
For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him who pleases God. This also is vanity and a chasing after wind.
Car il donne à l homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C est encore là une vanité et la poursuite du vent.
For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
C était une sorte de placement de bonnes œuvres qu il effectuait sur la tête de son jeune frère c était une pacotille de bonnes actions qu il voulait lui amasser d avance, pour le cas où le petit drôle un jour se trouverait à court de cette monnaie, la seule qui soit reçue au péage du paradis.
It was a sort of investment of good works, which he was effecting in the name of his young brother it was a stock of good works which he wished to amass in advance for him, in case the little rogue should some day find himself short of that coin, the only sort which is received at the toll bar of paradise.
Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c est vous mêmes. Ce n est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.
Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.
Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c est vous mêmes. Ce n est pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.
Behold, the third time I am ready to come to you and I will not be burdensome to you for I seek not yours, but you for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
Cela explique pourquoi tant d'entreprises continuent à amasser des liquidités plutôt que d'investir localement et pourquoi de plus en plus de pays veulent diversifier leur système économique et financier et être moins dépendants du dollar en tant que devise constitutive des réserves mondiales et des marchés financiers en ce qui concerne l'intermédiation de leur épargne difficilement acquise.
This helps to explain why so many companies continue to hoard cash, rather than investing domestically, and why a growing number of countries want to diversify gradually away from dependence on the dollar as the reserve currency and on US financial markets for intermediation of their hard earned savings.
Zito va amasser avec Santos un palmarès considérable, avec neuf titres de champion de São Paulo (1955, 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1964, 1965 et 1967), quatre succès lors des Tournois Rio São Paulo (en 1959, 1963, 1964 et 1966) et quatre victoires en Taça Brasil , l'ancêtre du championnat national (en 1961, 1962, 1963 et 1964).
He won nine São Paulo State Championships (1955, 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1964, 1965 and 1967), four consecutive Brazil Cup (1961, 1962, 1963 and 1964) two Copa Libertadores de América (1962 and 1963), two Intercontinental Cups (1962 and 1963) and four Tournaments Rio São Paulo (1959, 1963, 1964 and 1966).
Nous sommes en train de mesurer combien de virus et de bactéries chacun d'entre nous inspire et expire chaque jour, en particulier dans les avions ou les auditoriums fermés Nous filtrons à travers des appareils simples nous pouvons amasser de l'ordre d'un milliard de microbes en un seul jour en filtrant au sommet d'un immeuble de la ville de New York.
We're measuring how many viruses and bacteria all of us are breathing in and out every day, particularly on airplanes or closed auditoriums. We filter through some simple apparatuses we collect on the order of a billion microbes from just a day filtering on top of a building in New York City.
En fait, Ozawa est parvenu à amasser un des plus importants trésors de guerre jamais réuni par un parti politique en utilisant des tactiques qui rappelaient celles de Tanaka trois assistants d Ozawa, actuels ou anciens, ont récemment été arrêté pour avoir récupéré des pots de vin versés par des entreprises d ingénierie et de construction dans le cadre des opérations de levée de fonds d Ozawa.
In fact, Ozawa has established one of the largest financial war chests of any political party, using tactics reminiscent of Tanaka three of Ozawa s current and former political aides were recently arrested on charges of channeling kickbacks from civil engineering and construction firms into Ozawa s fund raising operation.

 

Recherches associées : Amasser Une Fortune - Amasser Des Fonds - Réussir à Amasser