Traduction de "amour contrariée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu es contrariée. | You're upset. |
Je suis contrariée. | I'm upset. |
J'ai été contrariée. | I got upset. |
Vous semblez contrariée. | You seem upset. |
Tu sembles contrariée. | You seem upset. |
Je t'ai contrariée. | I've upset you. |
Ça m'a contrariée. | Then I sort of got worried about it. |
Tu as l'air contrariée. | You look upset. |
Elle est très contrariée. | She's very upset. |
Ne soyez pas contrariée ! | Don't be upset. |
Ne sois pas contrariée ! | Don't be upset. |
Je suis fort contrariée. | I'm very upset. |
Je suis très contrariée. | I'm very upset. |
Tu es très contrariée. | You're very upset. |
Tu es fort contrariée. | You're very upset. |
Vous êtes très contrariée. | You're very upset. |
Vous êtes fort contrariée. | You're very upset. |
Je vous ai contrariée. | I've upset you. |
L ascension contrariée de Ségolène Royal | The Resisted Rise of Segolene Royal |
Ma femme est très contrariée. | My wife is very upset. |
Tu n'es pas contrariée, si ? | You're not upset, are you? |
Vous n'êtes pas contrariée, si ? | You're not upset, are you? |
J'aurais été vive ment contrariée. | It was postponed twice, then twice called at midnight. |
Je suis bien trop contrariée. | I'm much too angry to sing. |
Tu es contrariée, c'est ça ? | You're disappointed, aren't you? |
Je sais que tu es contrariée. | I know you're upset. |
Tom pense que Mary sera contrariée. | Tom thinks Mary will be upset. |
Pour dire la vérité, j'étais contrariée. | Truthfully, I was upset. |
Papa, je vais le faire contrariée. | Daddy, I don't want to do it. |
Et trop contrariée pour y penser. | I'm even too upset to think about it. |
Je pensais que tu pourrais être contrariée. | I thought you might be upset. |
Je pensais que vous pourriez être contrariée. | I thought you might be upset. |
Je pleure dès que je suis contrariée. | I cry when I'm contradicted. |
Je ne veux pas que vous soyez contrariée. | I don't want you to be upset. |
Je ne veux pas que tu sois contrariée. | I don't want you to be upset. |
Sa mère, de son côté, était très contrariée. | Her mother, on the other hand, was very upset. |
Je veux ton amour Amour amour amour Je veux ton amour | I want your love Love love love, I want your love |
Amour amour amour obcène Je sens que tu te laisse aller Amour amour amour obcène | Dutty dutty dutty love i'am feeling like you letting go what if you would just come right out of these clothes you can finally feeel the wind when it blows Don't be scared to be free to let go' show it off feel like letting go Oh oh oh ay' yo sean, you Mr kingstone you say you have it, Louies it, and then some |
Je ne veux juste pas que tu sois contrariée. | I just don't want you to get upset. |
Je ne veux juste pas que vous soyez contrariée. | I just don't want you to get upset. |
Devenir si contrariée pour un simple colifichet, c'est absurde. | Imagine my becoming so upset over a mere trinket. Absurd, isn't it? |
Cette conception a été contrariée par la découverte de l ADN. | That view was challenged by the discovery of DNA. |
Elle est contrariée parce que Johnny l'a traitée de vieille. | She's just burned up because Johnny said she was getting old. |
Es tu encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ? | Are you still upset about what happened? |
Êtes vous encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ? | Are you still upset about what happened? |
Recherches associées : Contrariée Attente - Tu Es Contrariée - Mon Amour - Amour Tendre - Doux Amour - Amour Romantique - Amour Fraternel - Amour Sexuel - Amour Libre - Amour Mature - Amour Mutuel - Amour Philtre