Traduction de "apparaît clairement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Apparaît - traduction : Apparaît clairement - traduction : Apparaît clairement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J espère que ceci apparaît clairement à cette Assemblée.
I hope that is clear to the House.
L'absurdité du système apparaît de plus en plus clairement.
The absurdity of this system is becoming increasingly apparent.
la valeur apparaît clairement sur la face européenne des pièces .
Clearly displayed values on the European side of the coins .
Il apparaît clairement qu'Ahmadinejad dispose d'une réelle base de soutien.
Clearly, Ahmadinejad has a real base of support.
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
However, it was now clear that the MDGs were interrelated.
En même temps, il apparaît clairement que l'UE n'est pas unie.
At the same time, it is very clear that the EU is not united.
Ce modèle apparaît clairement dans la nature des réformes proposées par Raul.
The model is clearly revealed in the nature of Raúl s proposed reforms.
Il apparaît clairement aujourd' hui que tel n' est pas le cas .
Today it is obvious that this has not happened .
Cela apparaît clairement aux articles 25,26, 27, 32, 34, 35 et 37.
This is clear from Articles 25,26, 27, 32, 34, 35 37.
L aventure chinoise apparaît clairement de son côté suivre le cap de l intégration internationale.
The compass for China s journey still points clearly to international integration.
Selon le Rapporteur spécial, ce lien apparaît clairement dans le cas de Cuba.
In his opinion, that link was clear in the case of Cuba.
Cela apparaît clairement dans le cas des actions privilégiées sans droit de vote.
This is clearly so in the case of non voting preference shares.
Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.
What is apparent is that the market mechanisms have had their effect.
L'avantage pétrolier a cessé de produire ses effets, la réalité apparaît maintenant plus clairement.
This change is more important than a low inflation rate and a moderate rate of interest.
L'urgente nécessité d'organiser une lutte efficace contre la pédopornographie sur Internet apparaît donc clairement.
Consequently, an urgent need has arisen to combat child pornography on the Internet effectively.
Ce point apparaît clairement si nous parlons d'un traité constitutionnel plutôt que d'une constitution.
This is what we mean when we talk of a constitutional treaty rather than a constitution.
D'un autre côté, la nécessité d'améliorer la gestion du processus ASEM apparaît très clairement.
At the same time, the need to improve the management of the ASEM process is extremely clear.
Ce raisonnement déductif apparaît ici clairement erroné, reposant sur des preuves qui n ont aucune existence.
That is a wrong deduction, based on evidence that does not exist.
Il apparaît clairement que la tendance dans les taux d'analphabétisme est plutôt à la baisse.
It seems clear that illiteracy is on the wane.
Il apparaît toutefois clairement qu'il n'est absolument plus question du level playing field tant souhaité.
Let it be clear, then, that the much desired level playing field no longer exists.
Il apparaît donc clairement qu' il s' agit de purs mensonges, d'un écran de fumée.
Surely this shows that this is complete rubbish, a smokescreen.
Je pense qu'il apparaît clairement que le principal problème concerne l'application du code de conduite.
I think that it has become clear that the main problem with the Arms Code is implementation.
La réalité de l accord apparaît clairement à la lecture d une note interne du groupe Heineken.
The agreement is made clear from an internal note of the group Heineken.
C'est sans doute dans le cas de la Syrie que ce désespoir apparaît le plus clairement.
This desperation is perhaps most apparent in Syria.
Il apparaît clairement que l'USAID et l'Alliance doivent à nouveau préciser la portée des deux études.
It is now clear that USAID and the Alliance need to restate the emphasis of both studies.
Pour la Pologne, il apparaît clairement que l apos Accord est d apos une durée illimitée.
For Poland, it is clear that the understanding is of unlimited duration.
Par contre, il apparaît assez clairement que ce soit le cas pour les agences de voyage.
(The sitting was closedat 7.30p.m.)
Ainsi, une fois ôté son vernis technocratique, fi nancier et monétaire, son contenu apparaît plus clairement.
Once its technocratic, financial and monetary veneer has been scraped away, its true content can be seen more clearly.
Il apparaît clairement dans certains rapports que les barrières constituent l'une des causes de ce phénomène.
Reference has been made to reports that make it clear that barriers are among the causes of this.
Il apparaît assez clairement que vous avez analysé la situation et que vous prenez des mesures.
It is quite clear that you have identified the situation and are taking some action.
Certains secteurs de l'industrie ont clairement besoin d'une meilleure réglementation et cela apparaît clairement dans la question concernant les aliments et les aliments pour animaux.
Some sectors of the food industry clearly need better regulation and that is clear on the issue of feed and animal feedingstuffs.
Toutefois, il apparaît de plus en plus clairement que le secteur ne peut survivre sous cette forme.
But it has become increasingly clear that the industry cannot survive in this form.
S' agissant du second pilier , une atténuation des tensions inflationnistes apparaît clairement du côté de la demande .
As regards the second pillar , there are clear signals of lower inflationary pressure from the demand side .
Il nous apparaît clairement qu'il faut faire plus pour protéger la diversité biologique marine dans ces zones.
It is clear to us that more must be done to protect marine biodiversity in those areas.
4.2 Il apparaît donc assez clairement que ce programme de recherche a des implications très directes sur
4.2 It is quite clear therefore that this research programme has very direct implications for
L'accent politique caractérisant cette campagne porte sur tout, cela apparaît dès lors clairement, sur les mesures d'accompagnement.
This led us to propose a general price freeze.
Cela apparaît clairement dans la législation suédoise et, à cet égard, le nouvel acte n'a rien changé.
That is a familiar fact of Swedish legislation, and the new Act does not change anything in that regard.
Cela apparaît clairement dans la disposition particulière qui stipule que les élites de l'UE surveilleront les démocraties.
We can see this in the curious provision whereby the EU élites are to supervise the democracies.
Si l'on compare ces objectifs à la réalité, l'ampleur de ce qui reste à faire apparaît clairement.
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent.
Il apparaît clairement que celui ci est nettement inférieur au taux qu'exigerait un investisseur du secteur privé.
This clearly was vastly below the rate a private sector investor would require.
Il apparaît donc clairement que les importations ont conquis la part de marché perdue par l industrie communautaire.
It is therefore clear that the imports took over the part of the market share lost by the Community industry.
Il apparaît clairement que le label écologique communautaire n'a pas encore pénétré le marché d une manière satisfaisante.
It is clear that the Community Eco label has not yet achieved satisfactory market penetration.
Même dans les régions où cela apparaît clairement, une analyse approfondie montre les défauts majeurs de cette approche.
Even in areas where the empirical record appears clear, closer analysis reveals major flaws.
Il apparaît clairement que la mesure des produits fournis par les services des écosystèmes est loin d'être facile.
Obviously, the measurement of ecosystem service outcomes is by no means straightforward.
Il apparaît de plus en plus clairement que rien ne saurait remplacer l apos Organisation des Nations Unies.
The institution of the United Nations is irreplaceable.

 

Recherches associées : Il Apparaît Clairement - Il Apparaît - Apparaît Comme - Message Apparaît - Apparaît évident - Message Apparaît - Apparaît-il