Traduction de "appel et réponse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La réponse de l Inde fut rapide et sans appel. | The Indian response was swift and sharp. |
Nous devons les entendre et apporter une réponse à leur appel. | We must listen to them and provide a response to their appeal. |
La réponse est, peut être, de faire appel à ces petits gars, | And the answer is, perhaps, that you use these guys, |
CONTRIBUTIONS ÉCRITES REÇUES PAR LA COMMISSION EN RÉPONSE À SON APPEL À TÉMOIGNAGES | WRITTEN CONTRIBUTIONS RECEIVED TY THE COMMITTEE IN RESPONSE TO ITS CALL FOR EVIDENCE |
CONTRIBUTIONS ÉCRITES REÇUES PAR LA COMMISSION EN RÉPONSE À SON APPEL À TÉMOIGNAGES | WRITTEN CONTRIBUTIONS RECEIVED BY THE COMMITTEE IN RESPONSE TO ITS CALL FOR EVIDENCE |
En réponse à un appel lancé par le gouvernement turc, la Commission a | a joint resolution1replacing motions for resolutions Docs Β 2 985 88 and Β 2 1020 88 with a new text, |
Toutefois, le conflit se poursuit et très peu de dons ont été faits en réponse à cet appel. | The conflict has not yet ceased, however, and donations to this appeal have been very limited. |
J apos espère de tout coeur qu apos en réponse à cet appel, les Etats Membres contribueront rapidement et généreusement. | I greatly hope that Member States will contribute swiftly and generously to this appeal. |
En 1918, la brutalité a été la seule réponse à leur appel légitime aux droits des travailleurs. | In 1918, brutality was the response to their legitimate cry for workers apos rights. |
23. Dans l apos ensemble, la réponse des gouvernements à cet appel de fonds a été décevante. | 23. Overall, the governmental response to the Fund has been disappointing. |
Je compte sur elle pour indiquer clairement ce soir qu'une réponse positive sera donnée à cet appel. | I call upon her to give a clear indication tonight that there will be a positive response to this call. |
S'en ai suivi un appel spontanée pour une réponse à ce meurtre, générant des rassemblements dans le quartier | And what followed was kind of a spontaneous call for a response to this murder, people started gathering in Exarchia. |
L apos auteur n apos a reçu aucune réponse, et il a appris que son appel avait été rejeté le 15 mars 1990. | The author did not receive a reply to his enquiries and learned that his appeal was dismissed on 15 March 1990. |
Je lance explicitement cet appel à M. Cheysson et j'espère qu'il abordera ce problème tout à l'heure dans sa réponse à ce débat. | I address this appeal explicitly to Commissioner Cheysson, and I hope that he will take up this problem in his reply to this debate. |
33. En réponse à l apos appel de fonds du HCR pour l apos Angola, plusieurs contributions ont été annoncées. | 33. In response to UNHCR apos s appeal for funds for Angola, a number of contributions had been pledged. |
Si une personne n'est pas satisfaite de la réponse qui lui est donnée, elle aura le droit de faire appel, et la décision sera réexaminée. | If the individual is not satisfied with the result, there must be a right to appeal and have the decision reviewed. |
9. Encourage les Etats donateurs à verser des contributions en réponse à l apos appel humanitaire lancé par les Nations Unies | 9. Encourages donor States to make contributions in response to the United Nations humanitarian appeal |
Au 15 août, un montant total de 45,89 millions de dollars avait été promis ou versé en réponse à cet appel. | As at 15 August, a total of US 45.89 million had been pledged or contributed towards this appeal. |
Au 30 juin, aucune des deux organisations n apos avait reçu de contributions en 1993 en réponse à l apos appel. | As at 30 June, neither agency had received contributions in 1993 towards the requirements described in the appeal. |
9. Encourage les États donateurs à verser des contributions en réponse à l apos appel humanitaire lancé par les Nations Unies | quot 9. Encourages donor States to make contributions in response to the United Nations humanitarian appeal |
627. La réponse des États Membres à cet appel reste à ce jour minime et aucune des mesures envisagées n apos a été mise en oeuvre. | To this day, the response to the appeal from Member States remains minimal, and none of the actions envisaged have been implemented. |
L'autorité responsable de la planification territoriale doit communiquer une réponse raisonnée dans un délai de 20 jours ouvrables à compter de la date de réception de la plainte et il peut être fait appel de cette réponse par voie judiciaire. | The authority responsible for the sState supervision of territorial planning must submit a justified reasoned answer response within 20 working days from the date of receipt of the complaint and its reply may be appealed against according to the judicial procedure. |
Révision et appel | The Joint Management Committee should consider the issue as expeditiously as possible. |
Cet appel resta d'abord sans réponse, bien que le roi de France Louis VII eût envisagé de se rendre lui même en Terre sainte. | The initial response to the new crusade bull was poor, and it in fact had to be reissued when it was clear that Louis VII of France would be taking part in the expedition. |
Les services ne font pas suffisamment appel aux TIC ou à d'autres moyens rentables d'apporter une réponse plus souplement adaptée aux besoins des clients. | And in delivering services insufficient use is made of ICT and other cost effective ways to meet client needs more flexibly. |
Et attendre mon appel. | And wait for my call. |
Et cet appel téléphonique ? | And that telephone call? |
Si la communauté internationale entend fournir une réponse mondiale à des défis mondiaux, Obama devra traduire son appel au renouveau institutionnel par des mesures concrètes. | If the international community is to produce a global response to global challenges, Obama must translate his call for institutional renewal into meaningful action. |
Si la communauté internationale entend fournir une réponse mondiale à des défis mondiaux, Obama devra traduire son appel au renouveau institutionnel par des mesures concrètes. | If the international community is to produce a global response to global challenges, Obama must translate his call for institutional renewal into meaningful action. |
A la date de la réponse du Royaume Uni, l apos affaire en question était devant la Cour d apos appel pour jugement (20 septembre 1993). | At the time of the reply, the case was before the Court of Appeal, awaiting judgement (20 September 1993). |
1l peut être fait appel de la réponse auprès de l'autorité d'état responsable du suivi de la planification territoriale dans un délai d'un mois après réception. | The reply may be appealed against to the authority responsible for the sState supervision of territorial planning within a month of from the day of receipt. |
Cabezón Alonso (S). (ES) Merci de votre réponse, il est ainsi possible que, grâce à cet appel, un peu plus de liberté soit recouvrée au Chili. | CABEZÓN ALONSO (S). (ES) Thank you for your reply, for it is possible that, due to this appeal, a small portion of freedom may have been recovered. |
Et maintenant, un appel en absence, un nouvel appel, une nouvelle copine peut être. | Oh now, missed call, a new call, new girlfriend maybe |
La réponse des donateurs à la situation humanitaire d apos urgence en Angola et, en particulier, à l apos Appel lancé conjointement par les organismes des Nations Unies est encore timide. | The response of donors to the emergency humanitarian situation in Angola, and in particular to the United Nations Inter Agency Appeal, is still somewhat reticent. |
Pourcentage de patients en réponse clinique et en réponse clinique durable Réponse clinique à la semaine 8a Réponse clinique à la semaine 30a Réponse durable | Percentage of subjects in clinical response and in sustained clinical response Clinical response at Week 8a Clinical response at Week 30a Sustained response (clinical response at both |
5 projets de classification et filtrage (appel de 1999), 8 nouveaux projets (appel de 2001) | 5 rating and filtering projects (1999 call), 8 new projects (2001 call) |
En réponse au récent appel du Secrétaire général de l apos Organisation des Nations Unies, nous avons consacré une attention particulière à la situation du continent africain. | Responding to the recent call by the Secretary General of the United Nations, we have devoted special attention to the situation in the African continent. |
Toute absence de réponse à cet appel confortera nécessairement les partisans de la violence et équivaudra aussi à faire sombrer l'Accord angloirlandais dans la méfiance, voire à le détruire par la bande. | It will only consign the Anglo Irish Agreement to a limbo of distrust and to its possible destruction by stealth. |
Le rassemblement était une réponse à un appel lancé par un groupe d'abord apparu sur Facebook sous le nom de MALI? (soit Mouvement Alternatif pour les Libertés Individuelles et dont l'acronyme signifie littéralement Et moi ? ). | The meet up was an answer to an appeal launched by a group that first appeared on Facebook calling itself MALI? (for Alternative Movement for Individual Liberties and which acronym means literally What about me? ). |
La réponse est, peut être, de faire appel à ces petits gars, les bacilles de Pasteur, un micro organisme qui est tout disponible dans les zones humides et les marais, et qui fait précisément cela. | And the answer is, perhaps, that you use these guys, Bacillus pasteurii, a micro organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that. |
Nous restons déterminés à mettre sur pied une réponse au VIH sida plus large et d'ensemble et lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fournisse, avec nous, les ressources nécessaires à cet effort. | We remain committed to building an expanded and comprehensive response to HIV AIDS and call upon the international community to join us in providing the resources needed for that effort. |
Et donc l'appel n'est pas un appel à la punition mais un appel à se rappeler. | And so the plea is not for punishment it's for remembrance. |
La Commission examine actuellement une série de propositions concernant les projets de 1990 reçues en réponse à un appel d'offres publié au Journal officiel (C 24 du 10.2.1990). | The Commission is looking at a series of proposals for 1990 projects which were submitted in response to an announcement in the Official Journal (OJ C 24, 1.2.1990). |
Cet appel à l octroi d une mesure de précaution pour les communautés locales était une réponse de l OAS en soutien à la plainte déposée par les autochtones et les groupes de défense de l Environnement. | With the appeal, the OAS responded supportively to a complaint filed by indigenous and environmental advocacy groups, granting a precautionary measure for the local communities. |
Je vous remercie, Madame la Commissaire, d' avoir apporté une réponse riche d' arguments raisonnables et je constate avec satisfaction que la décision de supprimer le programme Connect n' est pas sans appel. | I am very grateful for your reply, Commissioner, which, furthermore, contains reasonable arguments, and I am glad to see that the decision to remove CONNECT is not irreversible. |
Recherches associées : Appel Sans Réponse - Temps De Réponse Appel - Vocation Et Appel - Et Appel Beck - Question Et Réponse - Et La Réponse - Finale Et Sans Appel - Appel D'offres Et L'attribution - Appel D'offres Et Contrat - Appel D'offres Et Prix - Appel Par Appel