Traduction de "vocation et appel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Appel - traduction : Appel - traduction : Appel - traduction : Vocation - traduction : Vocation - traduction : Vocation - traduction : Vocation et appel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Redéfinir la vocation
Redefining the vocation
Et cette vocation peut toucher d'autres personnes.
And that calling can touch other people.
Ma vocation dans la vie et de créer.
My calling in life is to create.
Qui est cette vocation ?
Who is that calling?
Quelle est ma vocation ?
What was my calling?
Nous connaissons votre vocation.
There are two very fundamental questions here.
À chacun sa vocation.
One must have the call for either duty.
d'avoir manque sa vocation.
... ifhehasnot perhaps mistaken his vocation. No, sir
J'ai plus la vocation.
I lost the call.
La vocation résidentielle et industrielle de l'état est marquée.
The state also has the largest population in Malaysia, with a high standard of living and the state's poverty rate is the lowest in the country.
À cette fin, le Département a fait appel aux compétences spéciales et générales de tous les organismes à vocation humanitaire, dont l apos UNICEF, le PNUD, le HCR, l apos OMS et les institutions de Bretton Woods.
These efforts have included UNICEF, UNDP, UNHCR, the World Health Organization (WHO) and the Bretton Woods institutions, among others.
Peindre est votre vraie vocation.
Painting is your real calling.
Raphael a trouvé sa vocation.
Raphael has found his calling.
c) Vocation démocratique du Parlement
(c) Parliament's democratic vocation
Maintenant, je comprends votre vocation.
No wonder you chose the Church.
Ayant pour principale vocation de venir en aide aux femmes victimes de viols et de violences sexuelles, ce service fera appel, dans la mesure du possible, à des femmes qui justifient d apos une formation spécialisée.
As it is intended that this Unit will deal mainly with female victims of rape and sexual assault, qualified women will be hired for this Unit whenever possible.
Objet Vocation européenne de Strasbourg Kehl
It has merely decided to open an investigation into whether that is the case.
Voilà donc la vocation du Parlement, voilà la vocation de tous ceux qui pensent au contenu d'une Union européenne.
That, then, is Parliament's role, the role of everyone whose thoughts turn to what a European Union can bring.
C apos est là son rôle, sa vocation et son obligation.
That is its role, its vocation and its obligation.
Groupements des PME à vocation exportatrice et responsabilité sociale des entreprises
Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility
La lutte entre vocation et conviction est gagnée par la conviction.
The struggle between vocation and conviction was won by conviction.
Podemos , le parti espagnol à vocation citoyenne
The Rise of Podemos, Spain's We Can Citizen Party Global Voices
Le village était à vocation essentiellement agricole.
The village was mainly oriented towards agriculture.
La vocation d'écrivain d'Eminescu apparaît en 1866.
The first evidence of Eminescu as a writer is in 1866.
Ammal est une commune à vocation agricole.
Ammal is a town and commune in Boumerdès Province, Algeria.
Mais cette vocation n a jamais été atteinte.
However, this calling was never fulfilled.
5.4 Parties prenantes ayant une vocation sociale
5.4 Stakeholders with a social vocation
5.5 Parties prenantes ayant une vocation environnementale
5.5 Stakeholders with an environmental vocation
Lomé VI répondrait ainsi à sa vocation.
Let us start by talking about sttuctural adjustment in the United States.
Ça explique peutêtre ma vocation... je l'ignore.
Perhaps that's what sent me off to sea. I don't know.
Combien est grande ta vocation, oh, homme.
O Man, how lofty is your calling
Combien est grande ta vocation, oh, homme.
O Man, how lofty is your calling!
Un homme a tout gaché et a brutalement interrompu cette vocation naissance.
A man who has spoiled everything and brutally interrupted this birth calling.
la Communauté et particulièrement pour la France, premier pays à vocation agricole.
especially for France, the main agricultural country.
Révision et appel
The Joint Management Committee should consider the issue as expeditiously as possible.
Aujourd hui, cette vocation laïque est soudain moins évidente.
Suddenly, however, this secular commitment is no longer so clear.
Nous admirons la vocation de service des pompiers .
We admire the firefighters' spirit of service .
Que voulez vous! ma vocation m'attire, elle m'enlève.
What will you? My vocation commands me it carries me away.
Rien ne put vaincre la vocation de Julien.
Nothing could prevail against Julien's vocation.
'La guerre n'a pas vocation à être gagnée.'
'It is meant to be continuous.'
Sa vocation de compositeur s affirme après sa démobilisation.
His vocation as a composer got stronger after his demobilization.
Nous n'avons pas la moindre vocation de magistrats.
However, there are a few things I must say to my colleagues.
La vocation première de mon père était simple.
My father's former calling was humble.
C'est juste que je n'aime pas sa vocation.
It's just that I don't like his advocation.
C'est ainsi qu'Angela établit le lien entre les plantes et sa vocation religieuse.
Thus Angela makes a link between plants and taking orders.

 

Recherches associées : Véritable Vocation - Vocation Religieuse - Sa Vocation - Vocation Professionnelle - Vocation Personnelle - Vocation Industrielle - Vocation Sociale - Vocation Scolaire - Vocation Mondiale - Par Vocation - Vocation Internationale