Traduction de "application judicieuse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Application - traduction : Application - traduction : Application judicieuse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutefois, entre une bonne idée et une application judicieuse de celle ci, le chemin est souvent long. | However, it is often a long road from the conception of a good idea to its practical implementation. |
Dans ce processus, le rôle de l'Union doit être déterminant, avec des décisions politiques judicieuses suivies d'une application concrète judicieuse. | The Union needs to make a decisive contribution to this endeavour, in the form of proper political decisions, followed by proper practical application. |
Quelle idée judicieuse ! | What a smart idea! |
Une application judicieuse de la politique en matière de concurrence était un élément essentiel des lois cadres facilitant l apos activité économique. | The proper application of competition policy was a key element of framework laws facilitating economic activity. |
Cela semblait une évolution judicieuse. | That seemed like a good move. |
Il s'agit d'une idée judicieuse. | That is a good idea. |
Mais nous avons également besoin d'une aide plus judicieuse ainsi que d'une utilisation plus judicieuse de cette aide. | But also, we need smarter aid, and smarter use of aid. |
Cela paraît être une décision judicieuse. | This seems a wise decision. |
Cette analogie provocatrice est elle judicieuse ? | A provocative analogy, but is it apt? |
Mais cette approche semble peu judicieuse. | But that approach seems unwise. |
La mesure la plus judicieuse que puisse prendre le Conseil est d'adopter le projet de résolution que nous lui soumettons et de le mettre immédiatement en application. | The most appropriate action that the Council can take is to accept the draft Council resolution which we sub mit to it and to enact it forthwith. |
Une application judicieuse des plans de financement pluriannuels peut atténuer ce problème en établissant un cadre stratégique qui couvre tant les ressources de base que les ressources supplémentaires. | An appropriate application of multi year financing frameworks may mitigate this problem by establishing a strategic framework that covers both core and supplementary funding. |
Prendre une décision judicieuse demande du temps. | Good decisions need time. |
La remarque est judicieuse de votre part. | That's a fairly intelligent observation for you. |
gérer de manière judicieuse la migration économique. | appropriate management of economic migration. |
Cette disposition nous semble plus judicieuse, plus utile. | We think its inclusion there would be both more appropriate and more effective. |
Elle est encore plus judicieuse pour deux raisons. | It is even more pertinent for at least two reasons. |
L'informatisation du TC est judicieuse, nul ne le conteste. | The computerisation of the common transit procedure is appropriate. |
(EN) L'honorable parlementaire a soulevé une question très judicieuse. | The honourable Member has raised a very valid question. |
La cession constituait donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse. | Consequently, the transfer represented the commercially most sensible use of those assets. |
Le transfert constitue donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse. | Thus, the transfer represented the most commercially sensible use of the assets in question. |
Le transfert constitue donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse. | Consequently, the transfer represented the commercially most sensible use of those assets. |
Enfin, je voudrais attirer l'attention sur l'insuffisance des mécanismes de contrôle financier des ONG et exiger une meilleure vérification, capable de garantir une application judicieuse et rigoureuse des fonds qui sont publics. | Finally, I should like to alert you to the insufficiency of the NGO financial control mechanisms, which will require closer supervision to ensure the strict and judicious application of public funds. |
Il témoigne d'une volonté du gouvernement d'investir de manière judicieuse. | They reflect sensible investments that the government intends to pursue. |
Il s'agit là d'une mesure judicieuse que le CESE approuve. | A sensible move which the EESC supports. |
La proposition visant à faire usage d'indicateurs macroéconomiques est judicieuse. | The suggestion to use macroeconomic indicators is a good one. |
Permettez moi de féliciter M. Prout pour sa question judicieuse. | We must apply the law. It is the same law for all of us, and we must show a spirit of fair play, even if what has happened is not to everyone's liking. |
Madame la Députée, votre remarque est, comme toujours, extrêmement judicieuse. | The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation. |
La proposition de la Commission n'est ni judicieuse, ni suffisante. | The Commission's proposal is neither sensible nor sufficient. |
Monsieur le rapporteur, vous avez pris la seule décision judicieuse. | Mr Nobilia has taken the only wise decision in saying that this would be handed over to experts. |
Il convient cependant de lancer un cri d'alarme concernant l'insuffisance des mécanismes de contrôle financier des organisations non gouvernementales à exiger une meilleure surveillance capable d'assurer une application rigoureuse et judicieuse des fonds publics. | We must nevertheless issue a warning about the inadequacy of the NGOs' financial control mechanisms, and demand a better system of financial management equal to the task of ensuring that public funds are spent in a sensible and rigorous way. |
Comme celle de Nixon, la stratégie de Bush est judicieuse. quot | Like Nixon s move, with hindsight Bush s approach to India made perfect sense. |
Ce serait là, à mon avis, une démarche judicieuse et rentable. | I believe that this would be a sensible and cost effective way to proceed. |
J'estime que cette idée est judicieuse et que nous l'adopterons probablement. | I must say that I find this a very good idea that we will probably take up. |
Une exploitation agricole judicieuse constitue le meilleur aménagement de l'espace rural. | The best kind of nature conservation is sensible family farming. |
C'est précisément dans ces domaines que la coopération européenne est judicieuse. | In these particular areas, European cooperation is meaningful. |
J'espère donc que nous pourrons garder à l'esprit cette cadence judicieuse. | So I hope that we can keep that sensible speed of progress in mind. |
Le rapport en présente justement les thèmes principaux de manière judicieuse. | The main aspects are correctly presented in the report. |
Cette solution a été évoquée, et je la considère très judicieuse. | I think it very sensible that discussions have touched on this. |
Cela devrait également faciliter une gestion judicieuse de la migration économique. | Positive management of economic migration would also be assisted as a result. |
Erreur, ou décision judicieuse, l Irlande restera bel et bien fidèle à l austérité. | Right or wrong, Ireland will stick with austerity. |
C'est ce que les Américains appellent de manière tout à fait judicieuse | This is what Americans call very aptly |
À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse. | It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. |
La réforme devrait répondre aux problèmes contemporains de façon légitime et judicieuse | The reform should correspond to today's challenges in order to address them in a legitimate and effective way. |
Ce matin, le rapporteur a fait à ce propos une remarque judicieuse. | The rapporteur was right to draw attention to it this morn ing. |
Recherches associées : Judicieuse Utilisation - Décision Judicieuse - Conception Judicieuse - Stratégie Judicieuse - Combinaison Judicieuse - Politique Peu Judicieuse - Application Foliaire - Application Publique - Application Finale - Bonne Application - Application Voyage - Application Financière