Traduction de "après héroïque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Après - traduction : Après - traduction : Héroïque - traduction : Héroïque - traduction : Après - traduction : Après héroïque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Héroïque. | Positively heroic. |
C'est héroïque. | This is epic. |
C'est héroïque ! | Yes, it was heroic. |
Il est héroïque. | He is heroic. |
71 Marche héroïque op. | 71 Marche héroïque op. |
C'était un acte héroïque. | This is too big to knock down. |
Culte héroïque Comme Achille, il est représenté comme vivant après sa mort dans l'Île Blanche, à l'embouchure du Danube. | Like Achilles, he is represented (although not by Homer) as living after his death on the island of Leuke at the mouth of the Danube. |
Cela ne semble pas très héroïque. | That doesn't seem very heroic. |
Edouard Berth ou le socialisme héroïque. | Edouard Berth ou le socialisme héroïque. |
Elle est héroïque à sa manière. | She has heroic stuff in her. |
Ne jouez pas à l'idiote héroïque. | Please don't be so idiotically heroic. |
Vous savez, une sorte de personnalité héroïque. | You know, some kind of heroic personality. |
Elle a été héroïque pendant tout cela. | She was heroic through it all. |
Il est un personnage courageux et héroïque. | He was a brave, heroic figure. |
C'est la partie héroïque de leur histoire. | That's the heroic part of their story. |
Vous vous dirigez vers un suicide héroïque? | You're going for a heroic suicide? |
Te marier avec Seung Jo, tu es héroïque !! | Marrying with Seung Jo, you're epic!! |
Le statut héroïque du trio va t il changer ? | Will the band's exalted status now change? |
Il avait fait son devoir, et un devoir héroïque. | He had done _his duty, and a heroic duty_. |
Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un. | A heroic effort is a collective effort, number one. |
Seriez vous un prisonnier obéissant, ou un résistant héroïque ? | Would you be a conforming prisoner, or a heroic resistant? |
La vieille et héroïque Asunción vibre de ferveur patriotique. | Asunción bursts in patriotic fervor. |
Les nobles, l'armée, l'Église et vous, mon cousin héroïque. | you, my Nobles... you, my gallant General... you, my Archbishop... and you, my hero cousin. |
Vous avez fait un sauvetage héroïque, capitaine John Martin. | You performed a heroic rescue. Captain John Martin. |
Les réactions après son décès sur les blogs de Guyana sont contrastées Toute la vie de Madame Jagan est héroïque , écrit, admiratif, Live in Guyana. | Guyanese bloggers' reactions to her death were varied. Mrs Jagan's entire life has been a class act, wrote Live in Guyana admiringly. |
Après un sauvetage héroïque et des retrouvailles émouvantes entre sa tante et son oncle, il réalise qu'il est temps pour lui de revenir en Belgique. | After a heroic rescue and an emotional reunion between his aunt and uncle, he finds out that it is time for him to go back to Belgium. |
Boniface de La Mole lui semblait ressuscité, mais plus héroïque. | Boniface de La Mole seemed to her reincarnate in him, but in a more heroic mould. |
J'étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème. | So I felt reassured as far as regarded this heroic method of solving the difficulty. |
Quatre niveaux de difficultés sont exposés Facile , Normale , Héroïque , Légendaire . | There are four levels of difficulty in campaign mode Easy, Normal, Heroic, and Legendary. |
Il se tenait là, chevalier héroïque, et protégeait son sanctuaire. | And there he stood, the dauntless cavalier, guarding... her sanctuary. |
Pour eux, le Hezbollah est devenu un modèle héroïque de résistance. | In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance. |
La maire de Lampedusa est une héroïne . Giusi Nicolini est héroïque. | The prize is supported by the Simone de Beauvoir Foundation, by the Paris Diderot University, by the Institut de France and by the Paris municipality. |
C est la manière sacramentelle et héroïque d exprimer l idée sublime d argent comptant. | It is the sacramental and heroic fashion of expressing the sublime idea of ready cash. |
Ce taureau belliqueux à la force héroïque est aussi très fécond. | As the god of war, he is also regarded as one of the Guardians of the directions, representing the east. |
L'organisation non gouvernementale Medical Aid for Palestinians a fait œuvre héroïque. | The work of the NGO called 'Medical Aid for Palestinians' has been heroic. |
Gloire à l'Armée du Paraguay, gardienne héroïque de l'honneur du drapeau! | Glory to you, Paraguayan Army, brave guardian of flag! |
L occupation ottomane commença en 1440, et après le rôle héroïque de Hoxha au siège de Constantinople, en 1453, il lui fut attribué le titre Iljaz Bey Mirahor . | The Ottoman occupation began in 1440, and after Hoxha's role in the siege of Constantinople, in 1453 he was awarded the title, 'Iljaz Bey Mirahor'. |
(L héroïsme survit toutefois en partie dans le concept idéalisé de l entrepreneur héroïque ) | (Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the heroic entrepreneur. ) |
En promouvant l'imagination héroïque, particulièrement chez nos enfants, dans notre système d'éducation. | by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. |
Ce trait fut héroïque de la part d une âme jalouse et fière. | This was a heroic measure on the part of a proud and jealous spirit. |
Donc même cette figure héroïque avait une vision stratégique de la situation. | Needless to say, you can imagine that this is making the Arab's fairly uncomfortable. On one side it seems, based on some of the |
a mis en lumière sa lutte héroïque pour que l'industrie navale revive. | Has brought to light the story of an historic struggle to bring back prosperity to British shipping. |
Y compris parce que ça n'a rien d héroïque, avoir été arrêté et torturé ça na fait pas de toi un héros, tu ne deviens pas héroïque, ça n'est pas une expérience héroïque. | Partly because it is not heroic to have been arrested and tortured does not make you a hero, does not make you heroic, it is not a heroic experience. |
L image héroïque et les hauts faits du leader sont à présent blasphémés quotidiennement. | The leader s heroic image and glorious deeds are now blasphemed daily. |
En Ukraine occidentale, les partisans de Bandera continuent à incarner une épopée héroïque. | In western Ukraine, they remain the incarnation of a heroic myth. |
Recherches associées : Récit Héroïque - Poème Héroïque - Couplet Héroïque - Strophe Héroïque - Vers Héroïque - Mètre Héroïque - Poésie Héroïque - L'action Héroïque - Rôle Héroïque - Lutte Héroïque - Effort Héroïque - Acte Héroïque