Traduction de "assumer le mandat" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assumer - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Mandat - traduction : Assumer le mandat - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela signifie que le mandat ne doit pas créer des obligations impossibles à assumer pour le commandant des forces sur le terrain. | It means the mandate must not create impossible obligations for a force commander on the ground. |
6) assumer un rôle clair de communication afin d'informer l'opinion publique de tous les sujets relevant de son mandat. | 6) a clear communication role to inform the public on all matters within its mandate. |
efficacité administrative les qualifications et le mandat du BESC sont essentiellement scientifiques il n est donc pas le mieux placé pour assumer des responsabilités largement administratives | administrative efficiency the ECB has essentially a scientific background and mandate and is therefore not best suited to carry out largely administrative responsibilities |
Pour lui, le mandat d'une banque centrale doit être simple, de manière à ce qu'elle puisse expliquer facilement sa politique et en assumer la responsabilité. | A central bank, he argued, needs a very simple mandate that allows it to explain its actions clearly and be held accountable for them. |
A cet égard, il est nécessaire de maintenir le mandat actuel des coordonnateurs résidents, sans leur faire assumer les fonctions de représentants politiques de l apos Organisation. | In that regard, it was necessary to maintain the current mandate of the resident coordinators, who should not assume functions of political representatives of the Organization. |
Troisièmement, nous tenons à définir le mandat de la conférence intergouvernementale. En d'autres termes, nous devons être préparés pour la fin juin à assumer la suite du processus. | Thirdly, we want to lay down the remit for the Intergovernmental Conference in other words we need to be prepared at the end of June for subsequent procedures as and when they start. |
assumer le poids d'une politique de cynisme. | of an international obligation. |
Il faut assumer. | Just accept it. |
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
Vu l'âge de Reagan et sa médiocre performance lors du premier débat télévisé, son aptitude à assumer les pouvoirs présidentiels pour un nouveau mandat furent mis en question. | With questions about Reagan's age, and a weak performance in the first presidential debate, his ability to perform the duties of president for another term was questioned. |
Le CCG peut et doit assumer ce rôle. | The GCC can and must assume that role. |
C'est une des tâches qu'entend assumer Le Parlement européen. | This is one of the tasks the European Parliament has taken upon itself. |
assumer toute autre obligation prévue par le présent accord. | establish its own rules of procedure |
Cependant, des porte parole du Gouvernement ont accusé les membres de la Commission d apos avoir dépassé leur mandat et en particulier d apos avoir prétendu assumer des fonctions judiciaires. | At the same time, spokesmen of the Government accused the members of the Commission of having exceeded their mandate and in particular of having purported to assume judicial functions. |
La mise en place d apos un organisme national, devant assumer la responsabilité des programmes de déminage à la fin du mandat de l apos ONUMOZ, a malheureusement pris du retard. | The establishment of a national government entity, which is to assume responsibility for the de mining programmes upon the expiry of the ONUMOZ mandate, has unfortunately also suffered delays. |
Le mandat des délégués prend fin avec le mandat parlementaire. | The term of office of delegates is coterminous with their term as members of Pari i ament. |
Le mandat des délégués prend fin avec le mandat parlementaire. | The term of office of delegates is co terminous with their terms as Members of Parliament. |
a) La volonté des membres d apos assumer les responsabilités financières et autres inhérentes aux activités exécutées dans le cadre du mandat du Conseil et aux conséquences des violations de la paix et de la sécurité | (a) The willingness of members to shoulder financial and other responsibilities inherent in activities pursuant to the Council apos s mandate and in the fall out from fractured peace and security |
Toute autre façon de faire nous conduirait, mais ce ne sera pas le cas, à abdiquer de nos pouvoirs et à ne pas assumer la responsabilité qui nous vient du mandat populaire que nous avons reçu. | The Commission pays no attention at all to the budget problems already arising from the lack of a frontier control between the GDR and the Federal Republic and all the implications of this for the latter's agricultural expenditure. |
Je dois assumer mes fautes. | I must take responsibility for my mistakes. |
Maintenant, que pouvez vous assumer? | How long can an impala live out there in the wilderness without finding food? |
Vous devez assumer cette responsabilité. | And on that the French Presidency is to be congratulated. |
Aidezmoi à assumer mon destin. | Help me to do what I was born to do. |
Heureusement quelqu un vint le tirer d embarras et assumer la responsabilité. | Luckily, some one came to rescue him from his embarrassment, and assume the responsibility. |
Le Conseil a une responsabilité à assumer à cet égard. | The Council has a responsibility to take on here. |
La Commission et le Conseil doivent maintenant assumer les leurs. | The Commission and the Council must now shoulder theirs. |
Le mandat | Terms of reference |
Le mandat créé par la résolution accorde au Haut Commissaire tous les pouvoirs nécessaires pour remplir les fonctions que notre organisation est appelée à assumer pour protéger les droits et les libertés fondamentales de l apos individu partout dans le monde. | The mandate established in the resolution gives the High Commissioner all the powers necessary to discharge the functions that our Organization is called upon to assume in protecting the rights and fundamental freedoms of the individual in any and every part of the world. |
Lala Linzhi Xiaoqi démontre que le gouvernement devrait assumer sa responsabilité | Lala Linzhi Xiaoqi made the case that the government should bear the responsibility |
3.16 Le réseau devrait assumer les tâches suivantes, qui sont corrélées | 3.16 The network should have the following interconnected tasks |
Etes vous prêt, Monsieur le Président, à assumer cette glorieuse responsabilité? | That is where Europe's moral strength lies. |
Collins à assumer leurs responsabilités dans le domaine de la pollution. | COLLINS can say quite specifically in respect of these two countries whether they have been called on to honour their responsibilities and whether the concrete measures for the year 2000 will lead to a zero discharge level. |
Le Parlement a ses propres responsabilités et il doit les assumer. | Parliament has its own responsibility and it must live up to it. |
Le gouvernement britannique doit assumer la responsabilité principale de cette situation. | The British Government must take primary responsibility for this state of affairs. |
L'Unesco est l'organisme qui convient le mieux pour assumer cette responsabilité. | Unesco is the body which is best suited for the task. |
Mais l héritage est lourd à assumer. | But there is a difficult legacy to overcome. |
Vous devez en assumer les conséquences. | You should abide by the consequences. |
Sami devrait en assumer la responsabilité. | Sami should assume responsibility. |
Comment vas tu assumer tes responsabilités ?! | How are you going to take responsibility?! |
Nous avons une responsabilité à assumer. | If the Commissioner is listen ing to me which I do not think he is the message from us is to do something, Commissioner. |
L'Europe doit assumer un deuxième rôle. | I would single out only one point. |
L'UE doit également assumer cette responsabilité. | The EU must and shall fulfil its responsibilities in this area. |
Vous n'auriez pas à tout assumer. | You wouldn't have to shoulder all the responsibilities. |
Il faut en assumer les conséquences. | There are penalties to pay for killing people. |
Tu devras en assumer les conséquences. | Then you must expect to face the consequences. |
Recherches associées : Assumer Un Mandat - Assumer Le Leadership - Assumer Le Rôle - Assumer Le Statut - Assumer Le Pire - Assumer Le Rôle - Assumer Le Titre - Assumer Le Paiement - Le Mandat Principal - Remplir Le Mandat - Le Mandat D'action - Retirer Le Mandat - Suivant Le Mandat