Traduction de "at il demandé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce faire? At il demandé.
This do? he asked.
Et l'adresse de mademoiselle? At il demandé.
And Mademoiselle's address? he asked.
Qu'est ce que c'est? At il demandé.
What's that? he asked.
Était ce une lettre? At il demandé.
Was that a letter? he asked.
Et l'adresse de Mademoiselle? At il demandé.
And Mademoiselle's address? he asked.
Puis je avoir une cigarette? At il demandé.
May I have a cigarette? he asked.
Avez vous un bandage sur? At il demandé.
Have you a bandage on? he asked.
Quels ont été les tirs? At il demandé.
What were the shots? he asked.
Vous n'avez pas fait tout tir? At il demandé.
You didn't do any shooting? he asked.
Ce n'est pas qu'ils te donne un peu? At il demandé.
Wouldn't they give thee a bit? he asked.
Comment, au nom de la bonne fortune, saviez vous tout cela, monsieur Holmes? At il demandé.
How, in the name of good fortune, did you know all that, Mr. Holmes? he asked.
Pourquoi ne tant de soin sur les roses une tha tel, tout d'un coup? At il demandé.
Why does tha' care so much about roses an' such, all of a sudden? he demanded.
Est ce pauvre monsieur fait beaucoup de mal? At elle demandé.
Is the poor gentleman much hurt? she asked.
Vous avez eu mon message? At il demandé d'une voix profonde sévère et un Allemand fortement marqué accent.
You had my note? he asked with a deep harsh voice and a strongly marked German accent.
Qu'y at il ?
What's the matter, baby?
Était il? At il dit.
Was he? he said.
Comment at il fait?
How did he do it?
at il aller?
Where did it go?
Barney! At il crié.
Barney! he cried out.
Y at il rosiers?
Are there rose trees?
Demain? At il dit.
To morrow? he said.
Ici , at il dit.
Here, he said.
Très , at il dit.
Very, he said.
Aïe! At il dit.
Ow! he said.
Wow! At il dit.
Wow! he said.
Comment at il face?
How did he face it?
Très bien, alors nous allons aller , at il dit et regarda M. Samsa, comme si, soudain, surmonté par humilité, il a été demandé la permission frais de cette décision.
All right, then we'll go, he said and looked up at Mr. Samsa as if, suddenly overcome by humility, he was asking fresh permission for this decision.
Pourquoi at il quitté brusquement?
Why did he leave abruptly?
Quels plaisirs at il dû?
What pleasures did he have?
At il le confort quelqu'un?
Did he comfort anyone?
Y at il passage là?
Is there passing one?
Pauvre gosse! At il dit.
Poor little kid! he said.
Mme Hall , at il dit.
Mrs. Hall, he said.
Oh, oui , at il dit.
Oh, yes, he said.
C'est que, at il dit.
It's that, he said.
Invisible Man , at il dit.
Invisible Man, he said.
Je dis! At il dit.
I say! he said.
C'est horrible , at il dit.
It's horrible, he said.
Y at il un intérêt profond il?
Is there some deep interest there?
Oui, il ya l'art tha '! At il dit.
Aye, there tha' art! he said.
C'est mon entreprise , at il dit.
That's my business, he said.
Une table rase, at il dit?
A clean slate, did he say?
Qu'y at il se passer maintenant?
What's there to happen now?
Inspecteur, y at il quelqu'un d'autre?
Inspector, is there anyone else?
Y at il un mariage secret?
Was there a secret marriage?

 

Recherches associées : At-il Demandé - At-il Pris - At-il Oublié - At-il Mentionné - At-il Travaillé - At-il Dit - At-il Fallu - At-il Aidé - At-il Répondu - At-il Dépensé - At-il Besoin - At-il Commenté - Quelqu'un At-il - Cela At-il - At-il Obtenu