Traduction de "attribuer le blâme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attribuer - traduction : Attribuer - traduction : Attribuer - traduction : Attribuer le blâme - traduction : Attribuer - traduction : Blâmé - traduction : Attribuer le blâme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais pour attribuer un blâme et d'insister
But to assign blame and to insist
le blâme.
reprimand
le blâme,
reprimand
le blâme
a reprimand
b) le blâme
(b) a reprimand
le blâme écrit.
written censure
le blâme écrit.
written censure.
Les banquiers juifs, le blâme sur les Juifs grands magasins, le blâme sur quelqu'un.
Jewish bankers, blame it on the Jewish department stores, blame it on somebody.
blâme
a reprimand
Je ne le blâme pas.
I don't blame him.
Tout le monde me blâme.
Everyone blames me.
le blâme l'amène dans le sang!
The blame takes it in the blood!
Un blâme muet, qui est plus difficile à résoudre complètement, le blâme muet contre soi même.
a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame.
Je ne vous en blâme pas, Monsieur le Premier ministre, je blâme les gouvernements récalcitrants ailleurs en Europe.
I do not blame you for that, Prime Minister, I blame recalcitrant governments elsewhere in Europe.
c) Blâme écrit.
(c) Letter of reprimand.
Jetez toujours le blâme sur les autres !
Always lay the blame on others!'
Toujours jeter le blâme sur les autres!
Always lay the blame on others!'
Et mettre tout le blâme sur Cemre.
And put all the blame on Cemre.
Je ne le blâme pas, bien sûr.
Of course, I don't blame him. Oh.
Ne pourrionsnous pas jeter le blâme sur...
Couldn't we shift the blame to...
C'est moi qui devrais porter le blâme.
It's only fair that I should take the blame.
Si je devais attribuer des notes, comme j'avais l'habitude de le faire dans mes anciennes fonctions, par le biais d'un bulletin scolaire, il est à craindre que la Commission reçoive un blâme et qu'elle soit convoquée chez le proviseur.
Although it is true that numbers do not make a policy, it is also true that they indicate the direction, the development ofthat policy, and the will to implement it.
Personne ne vous blâme.
Nobody is blaming you.
À vous, un blâme ?
Nonsense.
Et même on blâme.
And even condemn.
Ne blâme pas Joan.
Don't blame Joan.
C'est ton premier blâme.
Well, it's your first offense.
Attribuer le score 
Assign Score
Attribuer le score
Assign Score
Attribuer le profil
Assign profile
Attribuer le profil
Ask for the input profile
Attribuer le profil
Missing Color Profile
Attribuer le profil
Assign and keep color profile
Attribuer le profil
Assigned Color Profile
Cependant, personne n'était disposé à recevoir le blâme.
However, no one was prepared to take the blame.
Je ne vous blâme pas.
I'm not blaming you.
Je ne la blâme pas !
Fine.
Je ne l'en blâme pas.
I'm not blaming him.
Je ne vous blâme pas.
l don't blame you.
Je ne blâme personne, Brand.
I'm not blaming anyone, Brand.
Le blâme fait tant de mal, physiquement et émotionnellement.
Blame causes so much hurt, physical and emotional.
Le monde devrait maintenant passer du blâme au soutien.
The world should now move from censure to support.
Mon mari a pris le blâme pour me sauver.
My husband took the blame to save me.
Je ne le blâme pas d'être ce qu'il est.
Oh, I'm not blaming Rocky for what he is today.
Ne me blâme pas pour ça.
Don't blame me for this.

 

Recherches associées : Met Le Blâme - Partager Le Blâme - Méritent Le Blâme - Rejeter Le Blâme - Porter Le Blâme - Accepter Le Blâme - Jeter Le Blâme - Partager Le Blâme - Donner Le Blâme - Placer Le Blâme - Porter Le Blâme - Prendre Le Blâme