Traduction de "au cours de son enfance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enfance - traduction : Enfance - traduction : Cours - traduction : Enfance - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction : Au cours de son enfance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il prend des cours de piano durant son enfance. | Growing up, he took private piano class='bold'>lessons from Bruno Michelotti and others. |
Au cours de son enfance, Robert Mulliken apprend le nom et la classification botanique des plantes. | As a child, Robert Mulliken learned the name and botanical classification of plants and, in general, had an excellent, but selective, memory. |
Au cours de son enfance, il montre un certain talent sur scène, mais est toujours très timide. | As a child, Bisbal showed a talent for performing, but was always very shy about doing so. |
Éducation et développement au cours de la petite enfance | Preschool education and development |
Elle lui dit tout au sujet de son enfance. | She told him all about her class='bold'>childhood. |
Charles IV, semble t il, aimait cet endroit bien que son père, Jean de Luxembourg, l y ait enfermé pendant plusieurs mois au cours de son enfance. | Charles IV allegedly loved the place despite the fact that his father John of Bohemia kept him here by force for several months during his class='bold'>childhood. |
Elle lui a tout dit au sujet de son enfance. | She told him all about her class='bold'>childhood. |
Et cela se poursuivit tout au long de son enfance. | This continued into class='bold'>childhood. |
Biographie Enfance Philipp Poisel fait de la musique depuis son enfance. | Biography Early Life and Career Beginnings Philipp Poisel produced music since he was a child when he started to play drums and guitar. |
Au cours de mon enfance, je suis souvent venu ici, observant les alentours et méditant. | During my class='bold'>childhood, I often came here to observe the surroundings and meditate. |
L hormone de croissance stimule la croissance au cours de l enfance et de l adolescence. | Growth hormone promotes growth during class='bold'>childhood and adolescence. |
Biographie Frédérick Lemaître passe son enfance au Havre où son père est architecte. | Biography Lemaître, the son of an architect, was born at Le Havre, Seine Maritime. |
Son enfance était dure. | His class='bold'>childhood was harsh. |
Formation Son enfance se passa au château de Darfeld, à proximité de Münster. | The early years Maria Droste zu Vischering spent her class='bold'>childhood with her family in Castle of Darfeld, near Münster, and was a child full of life. |
Née à Taipei (Taïwan), elle a passé son enfance au Canada. | Born in Taipei, Taiwan, immigrated to Canada at young age with her family, grew up in Victoria, British Columbia. |
Il passe son enfance à Irigny, une commune au sud ouest de Lyon. | He spent his class='bold'>childhood in Irigny, near Lyon. |
Elle songea à son enfance. | She looked back on her class='bold'>childhood. |
Je l'aime depuis son enfance. | I've loved him since we were kids, 6 years old. |
Elle couvre les années de son enfance au Manitoba jusqu'au moment où elle s'établit au Québec. | The autobiography covers the years from Gabrielle Roy's class='bold'>childhood in Manitoba to the time when she settled in Quebec. |
On sait peu de choses de son enfance. | Some miracles were declared after his death but he was not canonised. |
Il passa la majeure partie de son enfance au Venezuela où son père travaillait dans l'industrie du pétrole. | He spent most of his class='bold'>childhood in Venezuela due to his father's work in the petroleum and natural gas industry. |
Elle y a passé son enfance. | She spent her class='bold'>childhood here. |
Il passe son enfance à Montréal. | He spent his class='bold'>childhood in Montreal. |
Son origine remonte à mon enfance. | Its origin stems from my class='bold'>childhood. |
Il commence par une anecdote de son enfance | He starts with an anecdote of his class='bold'>childhood |
Elle chérit les souvenirs précieux de son enfance. | She cherishes the precious memories of her class='bold'>childhood. |
Biographie Enfance Dans son enfance, Zoro était élève dans un dojo situé dans le village de Shimotsuki. | As a native to the East Blue, he came from the town known as Shimotsuki, where he trained in a dojo. |
Il passe son enfance et son adolescence dans la maison familiale située à Poleymieux au Mont d'Or. | He spent his class='bold'>childhood and adolescence at the family property at Poleymieux au Mont d'Or near Lyon. |
Elle passa son enfance au château de Windsor, à Osborne House et dans l'île de Wight. | She therefore spent her class='bold'>childhood at Windsor Castle, Balmoral, and Osborne House on the Isle of Wight. |
104. Au cours de la présente décennie, les maladies chroniques de l apos enfance sont apparues comme un problème important. | 104. Chronic diseases of the child have emerged as important problems in this decade. |
Il lui avait semblé recommencer son enfance | It had seemed to him like starting his class='bold'>childhood over again ... |
Robert Davi parlait italien durant son enfance. | His mother was an Italian American and his father was a native of Southern Italy Davi spoke Italian during his class='bold'>childhood. |
Tom voulait que Marie lui parle de son enfance. | Tom wanted Mary to tell him about her class='bold'>childhood. |
Jésus alla à Nazareth le village de son enfance. | And He came to Nazareth where He had been brought up. |
Elle est secrètement amoureuse de Raoh depuis son enfance. | The ancestor of Raoh, Kaio and Toki. |
Biographie René de Castries passe son enfance dans le Gard, au château de Gaujac et à Nîmes. | He grew up in a castle in Gaujac, Gard, and attended school in Nîmes and Versailles. |
On peut lire sur son site internet le récit personnel de son enfance | From her website we can read a personal narration of her class='bold'>childhood |
Son père étant soldat, il passe la plupart de son enfance en Turquie. | His family was constantly moving around Turkey due to his father's occupation in the military. |
Depuis son enfance, Sabrina a toujours aimé écrire. | From her class='bold'>childhood Sabrina loved to write. |
Je l'entends souvent se référer à son enfance. | I often hear her refer to her class='bold'>childhood. |
Chris Taylor s'intéresse aux jeux depuis son enfance. | Chris Taylor has been interested in games since class='bold'>childhood. |
Chaque personnage est présenté au lecteur depuis son enfance, avec l utilisation du discours indirect libre. | Each character is presented to the reader from their class='bold'>childhood on and in free indirect speech. |
Il a passé son enfance dans un orphelinat de Philadelphie. | Parker's youth was spent in a Philadelphia area orphanage. |
À partir de 1931 il passe son enfance à Relizane. | Since 1931 his family moved out to Relizane where he spent most of his class='bold'>childhood. |
Elle raconte l'histoire de son enfance dans sa dissertation de collège. | For her application essay, she tells the story of her class='bold'>childhood. |
Recherches associées : De Son Enfance - Dans Son Enfance - Pendant Son Enfance - Depuis Son Enfance - Au Cours De Son Règne - Au Cours De Son Histoire - Au Cours De Son Emploi - Au Cours De Son Travail - Son Cours - Son Cours - Son Cours