Traduction de "au moins besoin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Besoin - traduction : Au moins besoin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Maher moins besoin.
Maher damental reform we need.
Nous avons au moins besoin d'un bateau pour mettre l'ordinateur graphique.
We at least need a ship to put the computer graphic on or whatever.
Au moins, làbas, les voitures n'ont pas besoin de bêtes à l'avant.
I'm telling you, there are no beasts in front of the cars there.
L'orthodontiste lui a dit qu'il aurait besoin de bagues pendant au moins deux ans.
The orthodontist told him he'd need braces for at least two years.
Comparé au siècle dernier, plus d individus ont moins besoin de travailler pour assurer leur subsistance.
Compared to a century ago, more people spend less time laboring to ensure their physical existence.
C'est le moins que l'on avait besoin.
That's the least we needed.
J'aurais besoin de maigrir au moins de 5 kilos je devrais commencer à faire du sport?
I need to lose at least five kilos should I start doing some exercise?
Pour accéder aux ressources partagées de Windows 2000, vous aurez besoin au moins de Samba 2.0.7.
Currently the slave is read only, i.e. you are not able to write to remote shares.
Maman m'a toujours dit qu'un jeune ménage avait besoin de 50000 lires au moins, ...pour s'établir.
Mommy has always told me that a young couple needs at least 50000 lire, ...to settle.
Nous avons besoin d'utiliser moins pour faire plus.
We need to use less to make more.
Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
And then we need to use less again.
Le pays a besoin de moins de blondes.
What this country needs is fewer blondes.
L Iran a au moins autant besoin de la force aérienne américaine que les États Unis ont besoin sur le terrain de troupes appuyées par l Iran.
Iran needs US airpower at least as much as the US needs Iranian backed ground troops.
Maintenant, elle a besoin de moi et tu as moins besoin de moi que jamais.
Now she needs me, and you need me less than ever.
Elle a encore besoin d'améliorations mais au moins ça sonne comme moi et pas comme HAL 9000.
It still needs improvement, but at least it sounds like me and not like HAL 9000.
Je pense que le LDP avait au moins besoin de 6 mois pour corriger cette situation budgétaire.
I m pretty sure LDP needed at least a half year to respond to the misappropriated budget issue.
21. Il y a au moins 900 000 indigents qui auraient besoin de ces articles de survie.
21. At least 900,000 destitute persons require such survival kits.
Pourtant, chaque année, au moins 25 millions d'enfants ne reçoivent pas les vaccins dont ils ont besoin.
And yet, every year at least 25 million children do not get the immunization they should get.
Pour vous authentifier auprès du contrôleur de domaines Windows NT, vous aurez besoin au moins de Samba 2.0.
To access the shares of Windows 2000 machines, you need at least Samba 2.0.7.
On aura besoin en 1993 de 200 millions de dollars au moins pour l apos opération en Somalie.
At least 200 million will be needed in 1993 for the Somalia operation.
Non que ce soit devenu moins intensif en capitaux qu'il y ait besoin de moins d'argent
Not that it's become less capital intensive that there's less money that's required
Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
The lighter the object, the less radiation.
Enlevez le, la charrette a besoin d'un âne un moins !
Remove it, the cart needs one donkey less.
J'ai besoin d'au moins trois jours pour traduire cette thèse.
I'll need at least three days to translate that thesis.
Mlle Benton a moins besoin de nous que nous d'elle.
Miss Benton needs us much worse than we need her.
Elle répond, en moins d'un mois, à la déclaration politique de Johannesbourg et au besoin d'une assistance commerciale accrue.
It responds, within less than a month, to the Johannesburg Political Declaration and the call for increased Trade Related Assistance.
Nous avons besoin de plus de science et pas de moins. Et nous avons besoin de bonne science.
We need more science and not less. And we need good science.
Ce dont j'ai le moins besoin, c'est d'une coupe de cheveux.
What I need worst is a haircut.
Tous n'en restaient pas moins aigris, agités d'un besoin de querelle.
They were all none the less soured, and disturbed by the need to quarrel.
Tu n'en as pas besoin non plus, encore moins que moi.
You don't need it either, even less than I do.
Ces riches touristes ont besoin de vivre dans un vrai bidonville, avec une vraie famille, pendant une semaine au moins.
These wealthy tourists need to live in a real slum, with a real family, for at least a week.
Or, l'Union soviétique a, pour des raisons économiques, au moins autant besoin d'une économie de paix que nous autres Occidentaux.
That would be something really new in the East West dialogue.
D'abord, reprendre à notre compte et répondre au besoin de sécurité plus grand découlant d'un engage ment américain moins important.
There is another danger the danger of sharing between the eighteen countries the benefits of the single market but not the obligations, the duties, that derive from the process of unification of the market.
Tout le monde a besoin de la certitude de pouvoir éviter la douleur ou au moins d être à l aise. Comment l avoir ?
Everyone needs certainty that they can avoid pain and at least be comfortable. Now, how do you get it?
Donc ils n'auront pas besoin de payer, ni d'ajouter 6 000 dollars. Ca n'arrivera pas. Ils auront au moins deux plans.
Democrat or Republican, as long as they're advancing the cause of making middle class families stronger and giving ladders of opportunity to the middle class.
Au besoin,
The trouble squad. And if they need any help...
Au besoin.
If we need to.
Je n'en comprends pas moins ceux qui ressentent le besoin de célébrer.
But, I understand those who feel the need to celebrate.
Le besoin de renforcement de la Communauté ellemême n'est pas moins évident.
The need to reinforce the Community itself is equally clear.
Ce pays a besoin de moins de gens qui échappent des choses.
What this country needs is less people who drop things.
Le pays a besoin de moins d'aération et de plus de fumée.
What this country needs is less ventilation and more smoke.
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
at least 100 SR801 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
at least 100 SR802 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
Tout le monde a besoin de la certitude de pouvoir éviter la douleur ou au moins d être à l'aise. Comment l'avoir ?
Everyone needs certainty they can avoid pain and at least be comfortable.
Au cœur de ce que vous faites est le besoin d'une main d'œuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides
That the essence of what you're doing is you need ever cheaper labor, and ever faster machines.

 

Recherches associées : Besoin Au Moins - A Besoin Au Moins - Moins Besoin - Au Besoin - Au Besoin - Besoin D'au Moins - Moins Besoin De - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins