Traduction de "besoin d'au moins" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Besoin - traduction : Besoin d'au moins - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai besoin d'au moins trois jours pour traduire cette thèse. | I'll need at least three days to translate that thesis. |
Dans chacune de ces cinq voies, nous avons besoin d'au moins une centaine de personnes. | In each of these five paths, we need at least a hundred people. |
Si vous avec un contrôleur de domaine NT, vous aurez besoin d'au moins Samba version 2.0 ou plus. | If you have an NT domain controller, you will need at least Samba version 2.0 or higher. |
d'une puissance d'au moins 72000 BTU | Human blood animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses antisera, other blood fractions, modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes vaccines, toxins, cultures of micro organisms (excluding yeasts) and similar products |
d'une puissance d'au moins 72000 BTU | Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres |
personne âgée d'au moins vingt ans | a person not less than 20 years of age. |
personne âgée d'au moins vingt ans | a person not less than 20 years of age |
Les lettres doivent avoir une hauteur d'au moins 0,8 cm et les chiffres une hauteur d'au moins 1 cm. | Letters must be at least 0,8 cm high and figures at least 1 cm high. |
vi) Les issues de secours doivent présenter une largeur d'au moins 0,60 m ou un diamètre d'au moins 0,70 m. | Emergency exits shall have a shortest side at least 0.60 m long or a minimum diameter of 0.70 m. |
conçus pour présenter un niveau de choc non opérationnel d'au moins 900 g pendant une durée d'au moins 1 milliseconde. | Designed to have a non operating shock level of 900 g or greater at a duration of 1 msec, or greater. |
Afin d'utiliser kvpnc sans encombres, vous avez besoin de kde 3.1 et d'au moins un des clients suivants vpnc, freeswan, ou racoon. | In order to successfully use kvpnc , you need kde 4. |
En profondeur, les jambes doivent disposer d'au moins 80 cm au sol et d'au moins 50 cm sous la face inférieure de la tablette. En largeur, les jambes doivent disposer d'au moins 60 cm. | If data are input from thick sets of documents the document holder should have a deep lower lip. |
La boisson date d'au moins 2.000 ans. | The drink is at least 2,000 years old. |
personne âgée d'au moins dix huit ans | a person not less than 18 years of age. |
personne âgée d'au moins dix huit ans | a person of not less than 18 years of age |
Surveillance et soins d'au moins quarante parturientes. | Supervision and care of at least 40 pregnant women. |
Le coût des carburants sera majoré d'au moins 10 une charge supplémentaire pour les agriculteurs, déjà fort sollicités, à un moment où ils en ont le moins besoin. | Fuel costs will go up by at least 10 another burden for hard pressed farmers to carry at a time when they can least take it. |
Nos dirigeants politiques ont besoin d'au moins un niveau modeste de connaissances scientifiques, qui leur manque largement aujourd'hui, n'applaudissez pas, s'il vous plaît. | Our political leaders need at least a modest degree of scientific literacy, which most badly lack today no applause, please. |
Les tampons ont une course d'au moins 105 mm 0 5 mm et une capacité d'absorption dynamique d'énergie d'au moins 30 kJ. | Buffers shall have a minimum stroke of 105 mm 0 5 mm and a dynamic energy absorption capacity of at least 30 kJ. |
Le délai devrait être d'au moins 10 secondes. | The timeout should be at least 10 seconds. |
Il doit être âgé d'au moins 25 ans | He she must be at least twenty five years old |
au 6.7.2.2.12, mais d'au moins 0,35 bar ou | A head pressure determined on the basis of the static forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar or |
L'analyse d'au moins un échantillon final est requise. | Analysis of at least one final sample is required. |
PE 100.200 demande d'au moins trois Etats membres. | PE 100.200 promote research into high technology. |
Cela nécessiterait le soutien d'au moins treize membres. | In hunting, though, this might cause prob lems for the following reasons. |
doit avoir un diamètre d'au moins 75 mm, | shall be at least 75 mm in diameter, |
une bande passante fractionnelle d'au moins 5 et | A fractional bandwidth of 5 or greater and |
un point de fusion d'au moins 100 C | a melting point of not less than 100 C |
d'un maximum d'au moins 150000 à 300000 EUR | of a maximum of at least between EUR 150000 and EUR 300000 |
Une balance d'une précision d'au moins 0,1 g. | A balance accurate to at least 0,1 g |
véhicule de la catégorie D d'une longueur d'au moins 10 m, d'une largeur d'au moins 2,40 m et pouvant atteindre une vitesse d'au moins 80 km h, muni d'ABS et d'un enregistreur conforme au règlement (CEE) n 3821 85. | A category D vehicle with a length of at least 10 metres, a width of at least 2,40 metres and capable of a speed of at least 80 km h fitted with anti lock brakes and equipped with recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821 85 |
une formation théorique d'au moins cinq cents heures et une formation pratique d'au moins quatre cents heures couvrant les domaines définis au point 5, | at least 500 hours of theoretical training and at least 400 hours of practical training, covering the areas specified in paragraph 5 |
La Roumanie veille à ce que son système d'indemnisation des investisseurs garantisse une couverture d'au moins 4500 EUR du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007, d'au moins 7000 EUR du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2008, d'au moins 9000 EUR du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009, d'au moins 11000 EUR du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010, et d'au moins 15000 EUR du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011. | Romania shall ensure that its investor compensation scheme provides for cover of not less than EUR 4500 from 1 January 2007 until 31 December 2007, of not less than EUR 7000 from 1 January 2008 until 31 December 2008, of not less than EUR 9000 from 1 January 2009 until 31 December 2009, of not less than EUR 11000 from 1 January 2010 until 31 December 2010 and of not less than EUR 15000 from 1 January 2011 until 31 December 2011. |
Chaque camp devra se composer d'au moins quinze personnes. | Each party shall consist of not less than fifteen people. |
vi) d'un volume intérieur d'au moins un mètre cube, | (vi) having an internal volume of one cubic metre or more, |
Ils peuvent contribuer au processus d'au moins deux façons. | There are at least two ways in which the expertise found within statistical agencies can contribute. |
Cette demande nécessite le soutien d'au moins 13 membres. | This request needs the support of at least 13 Members. |
Le Colossal va nous battre d'au moins une demijournée. | The Colossal will beat us by half a day. |
Assortiments d'articles d'au moins deux des subdivisions ci dessus | Articles of iron or steel, open die forged, but not further worked, n.e.s. (excl. grinding balls and similar articles for mills) |
devra avoir un diamètre intérieur d'au moins 5 mm, | have a 5 mm minimum inside diameter, |
Le diamètre intérieur doit être d'au moins 12 mm. | The minimum inside diameter shall be 12 mm. |
elle porte sur une quantité d'au moins 1000 tonnes | it relates to not less than 1000 tonnes |
elle porte sur une quantité d'au moins 1000 tonnes | they relate to not less than 1000 tonnes |
Selon la banque, ce ratio serait d'au moins 7 . | According to the bank, this is at least 7 . |
iii) comporter des trous d'au moins 11 mm de diamètre ou des fentes d'au moins 11 mm de long sur 3 mm de large, et | (iii) incorporate holes of not less than 11 mm in diameter or slots of at least 11 mm in length by 3 mm in width, and |
Recherches associées : D'au Moins - D'au Moins - Couverture D'au Moins - âgé D'au Moins - à Partir D'au Moins - Le Nom D'au Moins - Moins Besoin - Au Moins Besoin - Besoin Au Moins - Moins Besoin De - A Besoin Au Moins - Moins Moins - à Moins Que Vous Avez Besoin