Traduction de "au niveau des yeux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Yeux - traduction : Au niveau des yeux - traduction : Au niveau des yeux - traduction : Yeux - traduction : Yeux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Amener au niveau des yeux. | Bring to eye level. |
Il n'y a aucun trou au niveau des yeux. | There are no holes at the eyes. |
Il y a des trous au niveau des oreilles. Il n'y a aucun trou au niveau des yeux. | There are holes at ears. There are no holes at the eyes. |
Maladie grave avec formation de vésicules sur la peau, dans la bouche, au niveau des yeux et | Serious illness with blistering of skin, mouth, eyes and genitals increased hairiness |
(3) renforcer la transparence aux yeux des régulateurs, accroître leurs pouvoirs et améliorer la coordination au niveau européen | (3) Reinforce transparency towards and powers of regulators in key areas and increase coordination at European level |
Vous devez informer votre médecin si vous notez des changements au niveau de votre vision.Vos yeux peuvent avoir besoin d être éxaminés régulièrement. | Your eyes may need regular check ups. |
Ce qui a commencé comme deux lignes parallèles s'incline en fait vers l'extérieur au niveau des yeux et ne va pas autant vers l'extérieur au dessus. | What started off as two parallel lines, in fact, bows outwards at eye level, and doesn't go outwards nearly as much above. |
Dès lors, cette résolution représente à nos yeux un renforcement considérable de notre position au niveau interna tional. | We view this resolution as an important support of our international position. |
Elles sont localisées juste au dessus des yeux. | These are located just above the eyes with the bare skin on the face of a breeding adult being orange. |
Je vois des yeux se lever au plafond. | And I think I can see a few eyes rolling. |
au niveau des hauts fonctionnaires et au niveau ministériel | at the level of senior officials and Ministers |
Le remplacement des importations se déroule sous vos yeux un magasin de vêtements qui a vendu l'année dernière des vêtements importés vend désormais uniquement des marchandises produites au niveau national. | Import substitution takes place before your eyes a clothing store that last year sold only imported apparel, now sells only domestically produced goods. |
Dès lors, aux yeux de beaucoup, les frais bancaires des virements transfrontaliers entre pays participants devraient être considérablement réduits, voire être ramenés au niveau de ceux des virements nationaux. | Again, this will be a huge step forward in standardising theprocessing of CBCTs, but the standard is only just out of the drafting phase and at thismoment has no effect on the cost structure of processing CBCTs. |
Une autre idée très importante à mes yeux, est celle d'un programme au niveau communautaire pour la promotion du tourisme en Europe. | Another idea that I consider to be very important is that of a Community level programme to promote tourism in Europe. |
C est précisément à ce niveau que l évaluation dont j ai parlé s impose à nos yeux. | This is precisely why I believe the evaluation that I have just mentioned to be so necessary. |
Ces avis sont regrettables à mes yeux et il faut agir à ce niveau. | In my opinion, these are very regrettable reports, and something must be done in this regard. |
Des yeux qui brillent, des yeux qui brillent. | Shining eyes. (Applause) Thank you, thank you. |
Il ne doit pas être appliqué dans les yeux, sur les lèvres ou dans la bouche, à l intérieur du nez ou au niveau des parties génitales féminines. | It must not be put in the eyes, on the mouth or lips, inside the nose or inside the female genital area. |
les actions au niveau communautaire et au niveau des États membres | Action required at EU level and national level in Member States |
La distance de vision doit se situer entre 45 et 70 cm, l'angle du regard par rapport à l'écran, entre 5 et 45 au dessous du niveau des yeux. | The distance between the eye and the screen should be between 45 and 70 cm. the angle of vision to the screen should be between 5 and 45 below eye level. |
quelques calculs ont été effectués, au niveau sectoriel, sur les coûts des risques spécifiques liés au travail, au niveau national et au niveau des entreprises | some calculations of the costs of specific workrelated risks have been made at national, sectoral and enterprise level |
Ne commencez pas à un niveau acceptable Quelque chose en moi enfermé, fait mes yeux. | Do not start to acceptable something me locked, I had an eye . |
Nous visons des résultats concrets au niveau politique et au niveau opérationnel. | We aim at concrete outcomes at policy and operational levels. |
des paupières, du visage ou des lèvres, éruptions cutanées sévères pouvant évoluer vers des vésicules et siéger au niveau des yeux, de la bouche, de la gorge et des organes génitaux, perte de conscience (évanouissement). | face or lips, severe skin rashes that can blister and may involve the eyes, mouth and throat and genitals, loss of consciousness (fainting). |
RELATIONS MULTILATERALES Au fit des ann6es, ta prdvoir des r6unions au niveau minist6riel et au niveau desambassadeurs. | To initiate the dialogue, it was agreed to hold meetings at the ministerial and ambassadorial levels. |
Au niveau des particuliers | Aid for individuals |
au niveau des experts | at the level of experts |
au niveau des services | The Parties agree that their political dialogue shall be conducted |
au niveau des Etats membres qu'au niveau communautai re. | In March 1982, the EP adopted a resolution (Doc. |
Un effet très rarement observé est une éruption cutanée avec des bulles au niveau des lèvres, de la bouche et des yeux, parfois accompagnée de maux de tête, de fièvre et ou de diarrhée. | A very rare effect is skin rash with blisters affecting the lips, eyes, mouth, sometimes with headache, fever and or diarrhoea. |
À nos yeux, il importe au plus haut point que les pêcheurs de la Communauté reprennent leurs activités à un niveau qui soit compatible avec l'obligation d'assurer des ressources durables. | From our standpoint, it is of vital importance that Community fishermen resume their activities at a level compatible with the obligation to guarantee sustainable resources. |
analyse des actions similaires éventuellement menées au niveau communautaire ou au niveau national | analysis of any similar projects carried out at Community or national level |
La tête avait une paire de cornes au dessus des yeux. | The skull had a pair of horns above and in front of the eyes. |
À nos yeux, un tel niveau de sécurité est réalisable, précisément par la voie de l'harmonisation. | We believe that that safety can be achieved, precisely by means of harmonisation. |
des yeux. | examination. |
des yeux. | examination |
Mais cela se fera au niveau le plus approprié, à savoir au niveau communautaire, et les autres dépenses devront être envisagées au niveau approprié, que ce soit au niveau des Etats membres ou au niveau régional. | The decision on distribution is also a political decision which is justified or excused with legal arguments of doubtful validity and dubious compatibility with a united Europe or the single market of 1992. |
L Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens Moïse lui même était très considéré dans le pays d Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple. | Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. |
L Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens Moïse lui même était très considéré dans le pays d Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple. | And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. |
L'évaluation se fait plutôt au niveau des pays qu'au niveau des gouvernements. | This is a country review rather than merely a review of Government performance. |
La responsabilité se situe aussi au niveau des États membres, au niveau régional et au niveau local. La réussite des programmes ne suppose pas seulement, au niveau local, des connaissances et une participation, mais également une motivation. | Loans can per form two major roles which are not played by the commercial banking sector firstly the European Investment Bank can provide lower cost finance because of their access to funds at the most favourable rates of interest. |
Et elle avait des petites cornes qui lui poussaient au dessus des yeux. | and he had little horns come up above his eyes. |
À cet égard , l' objectif de l' Eurosystème consiste à éviter des hausses de prix brutales au niveau national , qui nuiraient à l' image du projet SEPA aux yeux du public . | The Eurosystem 's objective in this regard is to avoid dramatic price increases at the national level , which would stigmatise the SEPA project in the eyes of the public . |
Il est donc nécessaire qu'elles soient prévues au niveau des règlements d'exécution que la Commission devra publier et au niveau administratif et au niveau des instructions internes des | One need only think of the steps to computerize the departments, improve the follow up of funding measures and establish a list of standard costs whereby the criteria for determining sums of money can be made more precise. |
quand tes yeux disent au revoir | when your eyes say goodbye |
Recherches associées : Niveau Au-dessous Des Yeux - Niveau Des Yeux - Même Niveau Des Yeux - Protection Des Yeux Au Laser - Au Niveau - Au Niveau - Au Niveau - Au Niveau - Au Niveau Des Employés - Au Niveau Des Plantes - Au Niveau Des Filiales - Au Niveau Des Terminaux - Au Niveau Des Pairs