Traduction de "niveau au dessous des yeux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Niveau - traduction : Dessous - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Yeux - traduction : Dessous - traduction : Yeux - traduction : Yeux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Amener au niveau des yeux.
Bring to eye level.
Avec des yeux tristes imprimés dessous.
Sad eyes printing under
Il n'y a aucun trou au niveau des yeux.
There are no holes at the eyes.
C'est ce poil qui est au dessus des yeux, et en dessous c'est plus long.
It's this hair that's above the eyes, and below it it's longer.
Il y a des trous au niveau des oreilles. Il n'y a aucun trou au niveau des yeux.
There are holes at ears. There are no holes at the eyes.
La distance de vision doit se situer entre 45 et 70 cm, l'angle du regard par rapport à l'écran, entre 5 et 45 au dessous du niveau des yeux.
The distance between the eye and the screen should be between 45 and 70 cm. the angle of vision to the screen should be between 5 and 45 below eye level.
Les trois quarts des habitants du pays vivent au dessous du niveau officiel de pauvreté.
Three quarters of the country's inhabitants live below the official poverty level.
Un niveau en dessous d'attirant.
The next grade below appealing.
50 des résidents de notre quartier vit au niveau ou en dessous du seuil de pauvreté.
50 percent of our residents live at or below the poverty line.
Quelques exemples des actions menées dans ce domaine au niveau de l UE sont présentés ci dessous.
A few examples of related actions at EU level are highligted below.
Un niveau  effectue une recherche dans la base de recherche et dans un niveau hiérarchique au dessous.
One Searches the Search Base and one entry below it.
Dès lors , si la valeur de marché des actifs mobilisés tombe au dessous du niveau correspondant au seuil inférieur
By contrast , in an earmarking system , each credit operation is linked to specific identifiable assets
Dans l'ensemble des 10 provinces, le niveau d'éligibilité est placé au dessous du seuil de faible revenu.
In all 10 provinces the threshold for eligibility for legal aid is below the Statistics Canada low income cut off.
donateurs les plus importants se situeront nettement au dessous du niveau de 1992.
contributions of a number of our most important donors will be well below the 1992 level.
15 au niveau de l'UE et aucun Etat membre en dessous de 10
15 at EU level and no Member State below 10
Le danger n'apparaît que lorsque la formation tombe au dessous d'un certain niveau.
This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.
Maladie grave avec formation de vésicules sur la peau, dans la bouche, au niveau des yeux et
Serious illness with blistering of skin, mouth, eyes and genitals increased hairiness
On trouvera ci dessous une description des activités entreprises par le secrétariat pour promouvoir les synergies au niveau national.
A description of the secretariat's activities in promoting synergies at the country level is given below.
Effectue une recherche dans la base de recherche et dans un niveau hiérarchique au dessous.
Searches the Search Base and one entry below it.
Le prêtre parut promener de dessous son capuchon ses yeux dans le cachot.
The priest appeared to cast his eyes around the dungeon from beneath his cowl.
Manque de pièces destinées à la circulation en dessous d' un certain niveau minimal de stocks de pièces au niveau national .
Shortage of coins Shortage of circulation coins below a certain minimum level of coin stocks at national level .
Il y avait des cernes en dessous de petits yeux sans couleurs avec des plis essayant de les fuir.
There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them.
(3) renforcer la transparence aux yeux des régulateurs, accroître leurs pouvoirs et améliorer la coordination au niveau européen
(3) Reinforce transparency towards and powers of regulators in key areas and increase coordination at European level
Le championnat se classe au niveau 6 du système pyramidal anglais, au même niveau que la Conference North, un étage en dessous la Conference National.
Along with Conference North it is at the second level of the National League System, and at the sixth tier overall of the English football league system.
50 des résidents de notre quartier vit au niveau ou en dessous du seuil de pauvreté. 25 sont sans emploi.
Fifty percent of our residents live at or below the poverty line 25 percent of us are unemployed.
Tu es juste en dessous du niveau des célébrités... Juste une gloire éphémère.
You are just below the level of celebrities... just quick fame.
Cette analyse des risques peut être effectuée soit au niveau d'une exploitation donnée, soit au niveau d'une catégorie d'exploitations ou de secteurs géographiques, soit encore, dans le cas exposé ci dessous au paragraphe 3, deuxième alinéa, point b), du présent article, au niveau des entreprises.
That risk analysis may be based on the level of an individual farm or on the level of categories of farms or geographical zones or, in the case of point (b) of the second subparagraph of paragraph 3 of this Article, on the level of undertakings.
Conserver au dessous des autres
Keep Below Others
Conserver au dessous des autres
Keep Below Others
Dans un cours magistral, la moitié des étudiants sont donc au dessus de ce niveau et la moitié sont en dessous.
So in a lecture based class, half the students are above that level and half are below.
Les données que l'on présente ci dessous montrent clairement l'influence de la discrimination entre sexes sur l'avancement au niveau des universités.
The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers.
4.2.1 Le CESE estime comme la Commission que l'accord de Copenhague devrait intégrer les émissions produites par l'aviation et le transport maritime internationaux au dessous du niveau de 2005 d'ici 2020, et nettement au dessous du niveau de 1990 d'ici 2050 .
4.2.1 The EESC concurs with the Commission that emissions from international aviation and maritime transport be included in the Copenhagen agreement below 2005 levels by 2020, and significantly below 1990 levels by 2050 .
Une particularité du stade est que sa surface de jeu est au dessous du niveau du sol.
A peculiarity of this stadium is that it is built as a pit the playing field is below street level.
L induction du CYP3A4 peut entraîner des concentrations plasmatiques en dessous du niveau thérapeutique.
Induction of CYP3A4 may lead to subtherapeutic plasma levels.
Au total , la devise suédoise s' est presque toujours négociée au dessous de son niveau contre euro de novembre 2004 .
On balance , the Swedish currency almost consistently traded at a weaker level than its November 2004 level against the euro .
Au niveau national, 51,5  de la population vivait au dessous du seuil de pauvreté en 1998, contre 59,8  en 2000.
The number of people living below the poverty line nationwide rose from 51.5 per cent in 1998 to 59.8 per cent in 2000.
Je cours à la mienne qui est au dessous, et je vois passer devant mes yeux une masse noire qui tombe dans l eau.
I run to mine which is beneath it, and I behold a black mass pass before my eyes and fall into the water.
Mais à trente pieds au dessous de son niveau, leur pouvoir cesse, leur influence s'éteint, leur puissance disparaît !
But thirty feet below sea level, their dominion ceases, their influence fades, their power vanishes!
Le seuil de pauvreté est un niveau de revenus au dessous duquel un ménage est considéré comme pauvre.
The poverty threshold, or poverty line, is the minimum level of income deemed adequate in a particular country.
Une explication le niveau habituel de l'eau dans le réservoir est de 102,5 mètres (au dessus du niveau de la mer Baltique), le point mort est de 101.5 mètres (au dessous de ce niveau, des phénomènes irréversibles ont lieu pour ).
An explanation the usual average water level in the reservoir is 102.5 meters (above the level of the Baltic Sea), the dead point is 101.5 meters (below this mark, irreversible processes start taking place in the ).
Elle se plaça au dessous du portrait, les bras croisés sur sa vaste poitrine, nous regardant tour à tour de ses gros yeux noirs.
She stood under the picture with her arms folded across her great body, and her big black eyes looking from one to the other of us.
Au dessous
Below
Deux mains délicates croisées au dessous du front couvraient d'un voile noir le bas de la figure. On ne voyait qu'un front pâle, des yeux fixes, creux et désespérés.
Two thin hands, joined under the forehead, and supporting it, drew up before the lower features a sable veil, a brow quite bloodless, white as bone, and an eye hollow and fixed, blank of meaning but for the glassiness of despair, alone were visible.
Eh bien, d'après mes observations, nous sommes arrivés à dix mille pieds au dessous du niveau de la mer.
By my observation we are at 10,000 feet below the level of the sea.
Ce soir je suis à dix degrés au dessous du courage qui me conduit de niveau à la guillotine.
This evening I am ten degrees below the level of courage that must lead me to the guillotine.

 

Recherches associées : Niveau Au-dessous Des Yeux - Au Niveau Des Yeux - Au Niveau Des Yeux - Niveau Des Yeux - Un Niveau Au-dessous - Au-dessous - Même Niveau Des Yeux - Niveau Au-dessous Du Plancher - Légèrement Au-dessous - Directement Au-dessous - Former Au-dessous - Au-dessous Duquel - Tombe Au-dessous - Rester Au-dessous - Peu Au-dessous