Traduction de "au niveau opérationnel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Niveau - traduction : Opérationnel - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Opérationnel - traduction : Au niveau opérationnel - traduction : Au niveau opérationnel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous visons des résultats concrets au niveau politique et au niveau opérationnel.
We aim at concrete outcomes at policy and operational levels.
Échange d'informations et coopération renforcée au niveau opérationnel
TITLE VI
Échange d informations et coopération renforcée au niveau opérationnel
The requested Party shall accord full and sympathetic consideration to such a request.
(2) niveau opérationnel
(2) Operational level
Au niveau opérationnel, les pays en développement n'en bénéficient pas.
At the operative level, there is very little training.
La coopération incluait des réunions au plus haut niveau et des réunions de niveau opérationnel.
The cooperation included top level management meetings and meetings at the operational level.
Au niveau opérationnel, les activités seraient axées sur l'analyse des conflits et la réconciliation.
At the operational level, activities would concentrate on conflict analysis and reconciliation.
Le programme mondial est fermement ancré, aussi bien au niveau conceptuel qu'au niveau opérationnel, dans les programmes nationaux de développement.
The global programme is firmly anchored in national development agendas, substantively and operationally.
Au niveau opérationnel le CEPCEO partage les vues de la Commission sur les points suivants
Before concluding this intervention, may I express two further considerations that, in my opinion, also deserve the attention of the Commission.
Au moins 25 pour cent des postes au niveau managérial et opérationnel et au moins 25 pour cent des postes au niveau subalterne sont occupés par des ressortissants bulgares.
340 94
En outre, au niveau opérationnel, l'action de la police au delà des frontières nationales est confrontée à de nombreux obstacles.
And at an operational level, there are many obstacles in the way of police action across borders.
Des interactions régulières au niveau de l'encadrement et au niveau opérationnel et des réunions avec les donateurs ont permis d'assurer la continuité des approvisionnements tout au long de l'année.
Regular interaction at the senior and operational levels and joint donor meetings to guarantee uninterrupted food supplies continued throughout the year.
(Écosse) Les gestionnaires des programmes au niveau stratégique et opérationnel se coordonnent par le biais de communications formelles.
(Scotland) The managers of programmes at strategic and operational level have established coordination by means of formal communications.
3.9 L'option 4 aurait, en plus des impacts escomptés au titre de l'option 3, une incidence plus marquée au niveau opérationnel.
3.9 Option 4 would produce a greater impact at operational level, in addition to the impacts to be achieved under option 3.
Israéliens et Palestiniens ont convenu de poursuivre leur coordination des questions de sécurité tant au niveau ministériel que sur le plan de la planification et au niveau opérationnel.
Israelis and Palestinians have agreed to continue their coordination on security matters at the ministerial, planning and operational levels.
1.6 Le CESE demande par ailleurs que la dimension internationale de la société civile soit reconnue et promue tant au niveau politique qu'au niveau opérationnel.
1.6 The EESC also calls for the international dimension of civil society to be recognised at both political and operational level.
1.8 En ce sens, le CESE considère qu'il est nécessaire de reconnaître la dimension internationale de la société civile tant au niveau politique qu'au niveau opérationnel.
1.8 In this regard, the EESC accepts the need to recognise the international dimension of civil society to be recognised at both political and operational level.
Contribution au budget opérationnel
Contribution to operational budget
Contribution au budget opérationnel
The Head of Mission shall be responsible for disciplinary control over the personnel of the EU civilian crisis management operation.
Contribution au budget opérationnel
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, issues of possible liability and compensation by the Republic of Colombia shall be governed by the conditions set out in the applicable agreement on the status of mission referred to in Article 3(1) or any alternative applicable provisions.
Contribution au budget opérationnel
Article 7
Contribution au budget opérationnel
Where required, disciplinary action shall be taken by the national authority concerned.
Les officiers de liaison ont continué d'encourager une collaboration étroite entre les organismes timorais et indonésiens chargés de la sécurité à la frontière, au niveau stratégique comme au niveau opérationnel.
The military liaison group has continued to foster close collaboration between the Timorese and Indonesian border security agencies, at both the strategic and operational levels.
C apos est surtout au niveau national que l apos on cherche à donner expression au partenariat avec les ONG sur le plan opérationnel.
The country level is the central focus for operational partnership with non governmental organizations.
4.7 La Corée du Sud a lancé en janvier 2015 le programme KETS, le premier programme opérationnel en Asie au niveau national et le deuxième après le SEQE de l'UE au niveau mondial.
4.7 Since January 2015, the KETS programme has been under way in South Korea, the first national level system in operation in Asia and the second in the world after the EU ETS.
4.7 La Corée du Sud a lancé en janvier 2015 le programme KETS, le premier programme opérationnel en Asie au niveau national et le deuxième après le SEQE de l'UE au niveau mondial.
4.7 Since January 2015, the KETS programme has been underway in South Korea, the first national level system in operation in Asia and the second in the world after the EU ETS.
Les activités dans le domaine de l'adaptation au changement climatique sont une occasion exceptionnelle de vérifier concrètement la validité de ces liens au niveau opérationnel.
Adaptation to climate change offers a unique concrete opportunity to test these linkages at the operational level.
Les systèmes existants doivent être réaménagés ou regroupés au sein d apos un réseau opérationnel doté d apos un centre de coordination propre au niveau international.
There was also a need to reformulate or consolidate existing networks into an operational network with a specific focal point at the international level.
Après avoir examiné plusieurs options , l' Eurosystème a estimé que sa participation au niveau opérationnel ne serait pas justifiée à l' heure actuelle .
After having discussed several options , the Eurosystem took the view that its operational involvement would not be justified at present .
En effet, les attentes en termes de résultat opérationnel sont suffisamment prudentes pour compenser l excès d optimisme identifié au niveau des prévisions de commandes.
Expectations in terms of operating result are sufficiently prudent to offset the overoptimistic forecasts in terms of orders.
de prendre à l'avenir des dispositions, tant au niveau opérationnel qu'au niveau réglementaire, visant à assurer la viabilité économique à long terme des prestataires du service universel en améliorant leur compétitivité
a) to permit development of future arrangements, both at an operational and at a regulatory level, so as to ensure that the long term financial viability of the universal service provider is preserved through improved competitiveness
Postes inscrits au budget ordinaire et au budget opérationnel,
(e) In Programme B.2 Comptroller General, Internal Audit and Evaluation Services, one new Professional post at the PS level, costing 217,000, has been cancelled
Ensuite vous pouvez aller encore plus loin, en triplant l efficacité avec des optimisations au niveau opérationnel, en doublant la marge sur les poids lourds.
Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins.
Leur modèle opérationnel , étendu au niveau de la zone euro , devrait en principe permettre une nouvelle réduction des coûts grâce aux économies d' échelle .
their business model , expanded to the whole euro area , should in principle , allow a further reduction in costs because of economies of scale .
Elle se félicite que l apos UNICEF participe activement aux travaux sur la question, tant sur le plan structurel qu apos au niveau opérationnel.
He welcomed UNICEF apos s active participation in that work at the structural and operational levels.
Ensuite vous pouvez aller encore plus loin, en triplant l'efficacité avec des optimisations au niveau opérationnel, en doublant la marge sur les poids lourds.
Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins.
Le CCSA estimait que certains aspects du système des ajustements, tant au niveau de sa conception que sur le plan opérationnel, devraient être réexaminés.
CCISUA believed that specific aspects of the post adjustment system, both at the conceptional and at the operational levels, should be reviewed.
Lorsque le mécanisme de supervision unique sera opérationnel et la supervision effectuée au niveau européen, il doit en aller de même de la résolution.
Once the single supervisory mechanism is operational and supervision is elevated to the European level, the same needs to happen for resolution.
Une adaptation dans la mise en œuvre de la politique de développement est également requise au niveau opérationnel, en vue d augmenter l efficacité de l aide.
Adjustment in the implementation of developing policy is also required at the operational level with a view to increasing the effectiveness of aid.
Ces unités mettent en œuvre des procédures de contrôle opérationnel dans leur domaine de responsabilité conformément au niveau de tolérance au risque défini ex ante par le Directoire .
Each organisational unit implements operational control procedures within its area of responsibility in accordance with the risk tolerance set ex ante by the Executive Board .
Ces unités mettent en œuvre des procédures de contrôle opérationnel dans leur domaine de responsabilité conformément au niveau de tolérance au risque défini ex ante par le Directoire .
ECB Annual Report 2007 within its area of responsibility in accordance with the risk tolerance set ex ante by the Executive Board .
Ces unités mettent en œuvre des procédures de contrôle opérationnel dans leur domaine de responsabilité conformément au niveau de tolérance au risque défini ex ante par le Directoire .
Each organisational unit implements operational control procedures within its area of responsibility in accordance with the risk tolerance set ex ante by the Executive Board . For example , a set of rules and procedures known as a Chinese wall is in place to prevent inside information originating in the areas responsible for monetary policy
On ne saurait en particulier sous estimer l'importance que revêt le maintien de liens étroits entre la Mission de l'Union africaine et la Mission des Nations Unies au Soudan, au niveau opérationnel, à celui des quartiers généraux et au niveau stratégique.
In particular, the importance of maintaining strong liaison between the African Mission in the Sudan and the United Nations Mission in the Sudan at the operational, headquarters and strategic levels cannot be underestimated.
Norme 11 Fiabilité opérationnelle Les sources de risque opérationnel au niveau des processus de compensation et de règlement devraient être identifiées , suivies et régulièrement évaluées .
Standard 11 Operational reliability Sources of operational risk arising in the clearing and settlement process should be identified , monitored and regularly assessed .
Mme García Orcoyen Tormo souhaitait qu'on insiste davantage sur le côté opérationnel, même au niveau de la sélection de projets avec les agences de l'ONU.
Mrs García Orcoyen Tormo wanted more emphasis on the operational side, even at the level of project selection with UN organisations.

 

Recherches associées : Niveau Opérationnel - Niveau Opérationnel - Niveau Plus Opérationnel - Au Niveau - Au Niveau - Au Niveau - Au Niveau - Niveau De Résultat Opérationnel - Accord De Niveau Opérationnel - Exposition Au Risque Opérationnel - Correspondre Au Niveau