Traduction de "niveau plus opérationnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - traduction : Plus - traduction : Niveau - traduction : Plus - traduction : Opérationnel - traduction : Plus - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Opérationnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(2) niveau opérationnel | (2) Operational level |
La coopération incluait des réunions au plus haut niveau et des réunions de niveau opérationnel. | The cooperation included top level management meetings and meetings at the operational level. |
Nous visons des résultats concrets au niveau politique et au niveau opérationnel. | We aim at concrete outcomes at policy and operational levels. |
Échange d'informations et coopération renforcée au niveau opérationnel | TITLE VI |
Échange d informations et coopération renforcée au niveau opérationnel | The requested Party shall accord full and sympathetic consideration to such a request. |
3.9 L'option 4 aurait, en plus des impacts escomptés au titre de l'option 3, une incidence plus marquée au niveau opérationnel. | 3.9 Option 4 would produce a greater impact at operational level, in addition to the impacts to be achieved under option 3. |
Au niveau opérationnel, les pays en développement n'en bénéficient pas. | At the operative level, there is very little training. |
Une directive sur l'obligation de prendre des mesures d'adaptation exposera les exigences à un niveau plus opérationnel que la politique. | A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy. |
Le système doit être rendu plus opérationnel. | We must improve how the system works. |
Le programme mondial est fermement ancré, aussi bien au niveau conceptuel qu'au niveau opérationnel, dans les programmes nationaux de développement. | The global programme is firmly anchored in national development agendas, substantively and operationally. |
Au niveau opérationnel, les activités seraient axées sur l'analyse des conflits et la réconciliation. | At the operational level, activities would concentrate on conflict analysis and reconciliation. |
Ensuite vous pouvez aller encore plus loin, en triplant l efficacité avec des optimisations au niveau opérationnel, en doublant la marge sur les poids lourds. | Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. |
Ensuite vous pouvez aller encore plus loin, en triplant l'efficacité avec des optimisations au niveau opérationnel, en doublant la marge sur les poids lourds. | Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. |
Le vieux clivage gauche droite n'est plus opérationnel. | The old left right polarity no longer works. |
Au niveau opérationnel le CEPCEO partage les vues de la Commission sur les points suivants | Before concluding this intervention, may I express two further considerations that, in my opinion, also deserve the attention of the Commission. |
1.6 Le CESE demande par ailleurs que la dimension internationale de la société civile soit reconnue et promue tant au niveau politique qu'au niveau opérationnel. | 1.6 The EESC also calls for the international dimension of civil society to be recognised at both political and operational level. |
(Écosse) Les gestionnaires des programmes au niveau stratégique et opérationnel se coordonnent par le biais de communications formelles. | (Scotland) The managers of programmes at strategic and operational level have established coordination by means of formal communications. |
Le Centre est opérationnel au plus tard le 20 mai 2005. | The Centre shall be operational by 20 May 2005. |
10. Le suivi plus rigoureux des projets de niveau opérationnel, les évaluations et les enseignements tirés ont contribué à établir de solides fondements pour la préparation de nouveaux programmes. | 10. The intensified project monitoring at the field level, the assessments and the lessons learned, have all contributed toward building a sound foundation for developing new programmes. |
1.8 En ce sens, le CESE considère qu'il est nécessaire de reconnaître la dimension internationale de la société civile tant au niveau politique qu'au niveau opérationnel. | 1.8 In this regard, the EESC accepts the need to recognise the international dimension of civil society to be recognised at both political and operational level. |
Opérationnel | Working |
Il n'est opérationnel qu 'avec les versions InterBase 6 et plus récentes. | The optional dialect parameter was added in PHP 4.0.0 and is functional only with InterBase 6 and up. |
Il n'est opérationnel qu 'avec les versions InterBase 5 et plus récentes. | The optional role parameter was added in PHP 4.0.0 and is functional only with InterBase 5 and up. |
Il n'est opérationnel qu 'avec les versions InterBase 6 et plus récentes. | It is functional only with InterBase 6 and versions higher than that. |
Il n'est opérationnel qu 'avec les versions InterBase 5 et plus récentes. | It is functional only with InterBase 5 and versions higher than that. |
De plus, un tel fonds nécessiterait des ressources exorbitantes pour être opérationnel, sans mentionner les énormes défis que pose le fait de déterminer le niveau de prix qui déclencherait son intervention. | Moreover, such a fund would require exorbitant resources to be operational, not to mention the tremendous challenges in determining a price level that would trigger its intervention. |
Israéliens et Palestiniens ont convenu de poursuivre leur coordination des questions de sécurité tant au niveau ministériel que sur le plan de la planification et au niveau opérationnel. | Israelis and Palestinians have agreed to continue their coordination on security matters at the ministerial, planning and operational levels. |
En outre, au niveau opérationnel, l'action de la police au delà des frontières nationales est confrontée à de nombreux obstacles. | And at an operational level, there are many obstacles in the way of police action across borders. |
conçus pour présenter un niveau de choc non opérationnel d'au moins 900 g pendant une durée d'au moins 1 milliseconde. | Designed to have a non operating shock level of 900 g or greater at a duration of 1 msec, or greater. |
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel. | While there is growing evidence on the efficacy of these materials, further entomological and disease control trials are currently being conducted to verify their efficacy and operational acceptability. |
Et cela est encore plus vrai lorsque un Gouvernement national n'est pas opérationnel. | That is all the more true when a national Government is not functioning. |
A fortiori, l'évaluation d'un mécanisme non encore opérationnel n'en sera que plus hasardeuse. | A fortiori, an evaluation of an arrangement which is not yet operational would be all the more uncertain. |
Il est maintenant urgent que celui ci soit opérationnel le plus rapidement possible. | It is now urgent for the latter to be operational as soon as possible. |
Amplificateur opérationnel | Operational amplifier |
Système opérationnel. | System ready. |
Renseignement opérationnel | Intelligence operations |
Système opérationnel | Operational system |
Schéma opérationnel | Operational chart |
CONTEXTE OPÉRATIONNEL | OPERATIONAL CONTEXT |
Des interactions régulières au niveau de l'encadrement et au niveau opérationnel et des réunions avec les donateurs ont permis d'assurer la continuité des approvisionnements tout au long de l'année. | Regular interaction at the senior and operational levels and joint donor meetings to guarantee uninterrupted food supplies continued throughout the year. |
Au moins 25 pour cent des postes au niveau managérial et opérationnel et au moins 25 pour cent des postes au niveau subalterne sont occupés par des ressortissants bulgares. | 340 94 |
Les officiers de liaison ont continué d'encourager une collaboration étroite entre les organismes timorais et indonésiens chargés de la sécurité à la frontière, au niveau stratégique comme au niveau opérationnel. | The military liaison group has continued to foster close collaboration between the Timorese and Indonesian border security agencies, at both the strategic and operational levels. |
Il faut donc créer un espace aérien opérationnel de plus en plus intégré pour la circulation aérienne générale. | A progressively more integrated operating airspace should therefore be established for general air traffic. |
de prendre à l'avenir des dispositions, tant au niveau opérationnel qu'au niveau réglementaire, visant à assurer la viabilité économique à long terme des prestataires du service universel en améliorant leur compétitivité | a) to permit development of future arrangements, both at an operational and at a regulatory level, so as to ensure that the long term financial viability of the universal service provider is preserved through improved competitiveness |
Meduza.io est opérationnel. | Meduza.io, now up and running. |
Recherches associées : Niveau Opérationnel - Niveau Opérationnel - Plus Opérationnel - Au Niveau Opérationnel - Au Niveau Opérationnel - Niveau De Résultat Opérationnel - Accord De Niveau Opérationnel - Niveau Plus - Niveau Plus Large - Niveau Plus élevé - Niveau Plus Général - Le Plus Niveau