Traduction de "aurait tourné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aurait - traduction : Aurait - traduction : Aurait - traduction : Tourné - traduction : Tourné - traduction : Tourne - traduction : AURAIT - traduction : Aurait tourné - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne savons pas comment cela aurait tourné sans. | We have no idea. |
Nous n'avons aucune idée. Nous ne savons pas comment cela aurait tourné sans. | We have no idea. We don't know what the counterfactual is. |
Tout aurait sans doute autrement tourné si nous n avions pas considéré l affaire d une façon si mystérieuse et si tragique. | The whole affair would have taken a different turn if we had not come to look upon it as so mysterious and tragic. |
Pendant ce temps, Abu Muqawama a tourné en ridicule les rumeurs selon lesquelles le Hezbollah aurait envoyé 5.000 miliciens pour soutenir Ahmadinejad | Meanwhile, Abu Muqawama has ridiculed rumours that Hezballah has sent 5,000 paramilitaries to support Ahmedinejad |
Objet tourné | lathe |
Objet tourné | Lathe |
Non tourné | Not Rotated |
Tourné différemment. | That I'm always hungrily operating on the margins of a potentially great harvest of future knowledge and wisdom. I wouldn't have it any other way. |
L'enregistrement dure cinq minutes et aurait été tourné au musée Nineveh, les sculptures détruites ont 3000 ans et date de l'époque de l'Empire d'Assyrie. | The five minute recording was allegedly made at the Nineveh museum, and the 3,000 year old sculptures being destroyed date back to the Assyrian Empire. |
Est ce ce modèle qui est tourné vers l'extérieur, tourné vers l'avenir ? | Is this the outward , forward looking one? |
Elle a tourné... | spun it around. |
Objet tourné 160 | Lathe |
Très bien tourné. | Very good. |
Son dos tourné? . | His back? |
J'ai tourné autour. | They never. I just kind of oozed through. How? |
C'était près du Palais National, et elle a si bien tourné au chaos que du gaz lacrymogène ou poivré aurait été utilisé contre la foule. | It was near the National Palace, and proved so chaotic that either tear gas or pepper spray was allegedly used on the crowd. |
La vague a tourné. | The tide has turned. |
Le lait a tourné. | The milk turned sour. |
Le lait avait tourné. | The milk went sour. |
J'ai tourné à droite. | I turned right. |
J'ai tourné la page. | I turned the page. |
La chance a tourné. | Luck turned. |
Il a longtemps tourné. | We toured that for a long time. |
Alice tourné et revint. | Alice turned and came back again. |
Non, reste tourné, OK. | No, stay around, OK. |
Votre chance a tourné. | Your luck's changed. |
Tienstoi vers moi tourné. | Bring your face closer. |
Le vent a tourné. | The wind's swung around. |
Selon des témoignages très précis et pratiquement identiques, un hélicoptère aurait survolé le village et, après avoir tourné deux ou trois fois autour des participants à la fête, aurait tiré deux roquettes au beau milieu de l apos assemblée. | According to the very specific and virtually identical testimonies, a helicopter flew over the village, circled two or three times above the assembly and then fired two rockets directly at the people. |
Il a tourné le mauvais robinet quand il a rempli son cylindre il avait 80 pour cent d'oxygène dans sa bouteille quand il aurait dû en avoir 40. | He turned the wrong valve when he filled his cylinder he had 80 percent oxygen in his tank when he should have had 40. |
Il a tourné au coin. | He turned the corner. |
Il a tourné la clé. | He turned the key. |
Le plan a mal tourné. | The plan backfired. |
Cela a vraiment bien tourné ! | It really turned out well! |
Tourné à me mesurer moi | Rotated to measure me me |
Ma chance a enfin tourné. | My luck finally changed. |
Il s'est tourné vers moi... | He turned his face to me for a moment. |
Tu as l'esprit mal tourné. | Don't make mistakes about that lady. |
On a tourné tout l'aprèsmidi. | We rode around all afternoon. |
Eva a tourné cette courte vidéo | Eva made this short film |
Qu'est ce qui a mal tourné ? | What went wrong? |
Mais heureusement, cela a bien tourné. | But luckily, it worked out obviously, |
Le dos toujours tourné, ils s'éloignent. | Back still turned, he walks away. |
Un regard tourné vers le futur | Looking ahead |
La discussion a tourné au pugilat. | The argument ended in a fight. |
Recherches associées : Tourné Vers - Tourné Vers - Tourné Différemment - Bois Tourné - Mal Tourné - Est Tourné - Tourné Avec - Tourné Grand