Traduction de "avait une pensée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pensée - traduction : Pensée - traduction : Avait - traduction : Avait une pensée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sa dernière pensée avait été une pensée de terreur et de dégoût. | Her last thought had been one of terror and disgust. |
Une pensée de prudence avait sevré leur chair. | Prudence had kept them apart. |
Et cependant, en lui parlant ainsi, Passepartout avait certainement eu une arrière pensée. | Yet, in speaking as he did, the man evidently meant more than he expressed. |
C'est une pensée. Juste une pensée. | It's a thought. Just a thought. |
À notre sens, cette pensée avait deux faces. | To our mind, this thought had two faces. |
Et c'est une chose possible pour chaque pratiquant produire une pensée juste, une pensée aimante, une pensée de compréhension. | It is possible for each practitioner produce a right thinking, a loving thought, a thought of understanding, |
Quand son Ayah était morte il n'y avait personne d'avoir une pensée pour la petite chose. | When her Ayah was dead there was no one to give a thought to the little thing. |
Avait il eu la même pensée, le mêmesoupçon que cette drôlesse? | Had he had the same thought, the samesuspicion as this baggage? |
C'est une pensée qui coûte cher et c'est une pensée très maligne. | It's a costly thought and it's a very mischievous thought. |
Une pensée juste est une pensée libre de toutes sortes de discrimination. | He is a right thinking free of all discrimination. |
Une joyeuse pensée. | A cheery thought. |
C'est une pensée. | It's a thought. |
Juste une pensée. | Just a thought. |
La pensée juste est une pensée dénuée de toute discrimination. | But a right thinking |
C'est une pensée étonnante. | It's an astonishing insight, |
C'est une belle pensée. | It's a nice thought. |
C'est une vilaine pensée. | That's an ugly thought. |
C'est une pensée réconfortante. | That's a comforting thought. |
En une pensée... ok. | OK? Q. |
Disons une pensée anxieuse. | Let's say this is an anxious thought. |
Comme une pensée. M | Like a thought. |
C'est une pensée réjouissante. | Cheerful thought, miss. |
Parfois, les gens sont allés dormir dans eux pour une centaine d'années, dont elle avait la pensée doit être assez stupide. | Sometimes people went to sleep in them for a hundred years, which she had thought must be rather stupid. |
Une pensée encore plus faible. | Poorer thinking. |
Par exemple, une pensée anxiogène. | Let's say this is an anxious thought. |
Donc voici une pensée alarmante. | So, here's an alarming thought. |
C'est une sorte de pensée. | Sometimes for no reason. You know? |
Personnellement, fai une pensée différente. | That does not mean we should do nothing. Personally, I see it differently. |
C'est une pensée noble, Henry. | It's a gallant thought, Henry. |
Comme une pensée, une croyance, quelque chose. | Like a thought, belief, something. |
A la vue de Bingley sa pensée s était aussitôt élancée vers Jane. Combien elle aurait souhaité savoir si la pensée de Bingley avait pris la meme direction ! | In seeing Bingley, her thoughts naturally flew to her sister and, oh! how ardently did she long to know whether any of his were directed in a like manner. |
Un papillon une pensée qui vole. | A butterfly a thought that flies. |
C'est une pensée triste et déprimante. | The thought is sad and depressing. |
Puis, une pensée soudaine me terrifia. | Then a sudden thought terrified me. |
Une triple pensée tendait son esprit. | A threefold thought weighed on his mind. |
C était d abord une pensée de prêtre. | In the first place, it was a priestly thought. |
Une pensée vive éclaira son visage. | A quick thought lit up his face. |
Mais ceci est une pensée brûlante. | But this is a hot thought. |
Bon, d'accord, c'est une pensée dingue. | Well, okay, that's a crazy thought. |
Pensée Tnsoc vous une grande patience. | Thought Tnsoc you great patience. |
Une pensée qui surgit de cela. | M A thought arising in this. |
Il me fallait une nuit de repos je me laissai donc assoupir sur cette pensée que mon isolement avait duré quatre longs jours. | I wanted a good night's rest and I therefore went off to sleep, with the knowledge that I had been four long days alone in the heart of the earth. |
Non, parce que si une pensée avait du pouvoir, ça signifierait qu'elle aurait du pouvoir sur tout un chacun. ce qui veut dire une certaine pensée qui pour vous, vous enverra au tapis, pour un autre ne sera qu'à peine remarquée. donc, ça n'a rien à voir avec la pensée, mais plutôt avec le penseur | No, because, if a thought has power, it means it has power for everybody, over anyone. It means, one thought for you will knock you to the ground. Someone else will hardly notice it. |
Une pensée avec croyance peut déclencher une guerre. | A thought with belief can start a war. |
quot La pensée internationale n apos est pas l apos antonyme d apos une pensée nationale... | quot An international mind is not the antonym of a national mind ... |
Recherches associées : Avait été Pensée - Avait été Pensée - Une Pensée - Une Pensée - Une Pensée - Une Pensée - Une Petite Pensée - Une Belle Pensée - Prendre Une Pensée - Exprimer Une Pensée - élaborer Une Pensée - Une Dernière Pensée - Juste Une Pensée - Faire Une Pensée