Traduction de "une pensée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pensée - traduction : Pensée - traduction : Une pensée - traduction : Une pensée - traduction : Une pensée - traduction : Une pensée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une pensée. Juste une pensée.
It's a thought. Just a thought.
Et c'est une chose possible pour chaque pratiquant produire une pensée juste, une pensée aimante, une pensée de compréhension.
It is possible for each practitioner produce a right thinking, a loving thought, a thought of understanding,
C'est une pensée qui coûte cher et c'est une pensée très maligne.
It's a costly thought and it's a very mischievous thought.
Une pensée juste est une pensée libre de toutes sortes de discrimination.
He is a right thinking free of all discrimination.
Une joyeuse pensée.
A cheery thought.
C'est une pensée.
It's a thought.
Juste une pensée.
Just a thought.
La pensée juste est une pensée dénuée de toute discrimination.
But a right thinking
C'est une pensée étonnante.
It's an astonishing insight,
C'est une belle pensée.
It's a nice thought.
C'est une vilaine pensée.
That's an ugly thought.
C'est une pensée réconfortante.
That's a comforting thought.
En une pensée... ok.
OK? Q.
Disons une pensée anxieuse.
Let's say this is an anxious thought.
Comme une pensée. M
Like a thought.
C'est une pensée réjouissante.
Cheerful thought, miss.
Sa dernière pensée avait été une pensée de terreur et de dégoût.
Her last thought had been one of terror and disgust.
Une pensée encore plus faible.
Poorer thinking.
Par exemple, une pensée anxiogène.
Let's say this is an anxious thought.
Donc voici une pensée alarmante.
So, here's an alarming thought.
C'est une sorte de pensée.
Sometimes for no reason. You know?
Personnellement, fai une pensée différente.
That does not mean we should do nothing. Personally, I see it differently.
C'est une pensée noble, Henry.
It's a gallant thought, Henry.
Comme une pensée, une croyance, quelque chose.
Like a thought, belief, something.
Un papillon une pensée qui vole.
A butterfly a thought that flies.
C'est une pensée triste et déprimante.
The thought is sad and depressing.
Puis, une pensée soudaine me terrifia.
Then a sudden thought terrified me.
Une triple pensée tendait son esprit.
A threefold thought weighed on his mind.
C était d abord une pensée de prêtre.
In the first place, it was a priestly thought.
Une pensée vive éclaira son visage.
A quick thought lit up his face.
Mais ceci est une pensée brûlante.
But this is a hot thought.
Bon, d'accord, c'est une pensée dingue.
Well, okay, that's a crazy thought.
Pensée Tnsoc vous une grande patience.
Thought Tnsoc you great patience.
Une pensée qui surgit de cela.
M A thought arising in this.
Une pensée avec croyance peut déclencher une guerre.
A thought with belief can start a war.
quot La pensée internationale n apos est pas l apos antonyme d apos une pensée nationale...
quot An international mind is not the antonym of a national mind ...
Une 'évolution de la pensée' en Afghanistan
An 'Evolution in Thinking' in Afghanistan Global Voices
Sacristi! voilà une bonne pensée du coeur.
Sacristi! It is the thought of a kind heart.
Mais une pensée traversa subitement mon esprit.
Then a sudden thought crossed my mind.
Une pensée monstrueuse venait de lui apparaître.
A monstrous thought had just presented itself to her.
La fornication est une pensée fort libertine.
Fornication is a very libertine thought.
Et bien sur c'est une pensée horrible.
And then that's kind of a horrifying thought, of course.
La pensée est une science à part
Heads on a science apart
Qu'est ce qui n'est pas une pensée ?
What is not a thought?
Qu'est ce qui rend une pensée puissante?
What makes a thought powerful?

 

Recherches associées : Avait Une Pensée - Une Petite Pensée - Une Belle Pensée - Prendre Une Pensée - Exprimer Une Pensée - élaborer Une Pensée - Une Dernière Pensée - Juste Une Pensée - Faire Une Pensée - Donner Une Pensée - Donner Une Pensée