Traduction de "avant cette date" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Daté - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Cette - traduction : Daté - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Avant cette date - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avant cette date, le feu couvait. | Until then everyone had been sleeping soundly. |
Cela n' était certainement pas acquis avant cette date . | This was certainly not obvious ex ante . |
Une nouvelle décision devrait être adoptée avant cette date. | A new decision should be adopted before that date. |
La Commission arrête son éventuelle prolongation avant cette date. | The Commission shall decide on a possible extension before that date. |
Le Fonds d'adaptation ne sera pas opérationnel avant cette date. | The Adaptation Fund will not be operative until that time. |
La Commission décide de son éventuelle prorogation avant cette date | The Commission shall decide on a possible extension before that date. |
Avant cette date , les données reposaient sur les meilleures approximations disponibles | Before this , data were based on available best proxies |
Le CESE doit soumettre son projet de proposition avant cette date. | An outline of the EESC's proposal needs to be submitted before that date. |
Les plus values latentes intervenues avant cette date ou à cette date sont séparées des plus values latentes susceptibles d' être dégagées après cette date et restent acquises aux BCN . | Unrealised gains which arose before or on that date shall be separated from those unrealised valuation gains that may arise thereafter , and shall remain with the NCBs . |
L'administration de CHAMPIX doit débuter 1 à 2 semaines avant cette date. | Then they begin treatment with CHAMPIX 1 to 2 weeks before that date. |
L'administration de CHAMPIX doit débuter 1 à 2 semaines avant cette date. | CHAMPIX dosing should start 1 2 weeks before this date. |
Ces principes actifs étaient également disponibles dans d'autres vaccins avant cette date. | The |
Mais avant cette date, il en est une autre importante en Europe. | We must distinguish between two questions. |
La fonction EDATE renvoie la date qui est spécifiée par une date donnée et un nombre de mois avant ou après cette date. | The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date. |
Les titres de créance internationaux sous forme de certificats individuels émis avant cette date ou à cette date demeurent éligibles jusqu' à leur échéance . | International debt securities in indi vidual note form issued before or on that date remain eligible until their maturity .' |
Avant cette date, les films présentés au Festival sont choisis par les États. | Until that date, the different countries chose which films would represent them in the festival. |
Les demandes d'inscription faites avant cette date ne seront pas prises en compte. | Requests for inscription on the list of speakers made prior to that date will not be considered. |
Avant cette date, une seule association existait, l'Association des Femmes du Niger (AFN). | The Association des Femmes du Niger (AFN) was the only association in existence before that year. |
Les vingt suivantes, jusqu'au n 27, ont toutes été déposées avant cette date. | The next 20 questions up to Question No 27 were all received on dates earlier than 26 November. |
août 1987, sauf pour les personnes ayant commencé la formation avant cette date. | 1 August 1987 except for persons having commenced training before that date |
Avant cette date AZ n'était donc pas en condition d'utiliser le crédit pont. | Alitalia was not therefore in a position to make use of the bridging loan before that date. |
Les titres de créance internationaux sous forme de certificat global nominatif émis avant cette date ou à cette date demeurent éligibles jusqu' à leur échéance . | International debt securities in global registered form issued before or on that date remain eligible until their maturity . |
janvier 1983, sauf pour les personnes ayant entamé leur formation avant cette date et l'ayant achevée avant fin 1988. | 1 January 1983, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988 |
Cependant, d'Estaing est exclu de l'accord ayant été libéré sur parole avant cette date. | D'Estaing, however, was excluded from this agreement because he had been paroled before its date. |
Le présent rapport n'a pas pu être soumis avant la date limite parce que l'audit n'était pas achevé à cette date. | The present report could not be submitted prior to the deadline because the review had not been concluded at that time. |
(a) ont été conclues avant la date visée à l'article 29, deuxième alinéa, et qui restent en cours à cette date | (a) were concluded before the date referred to in the second subparagraph of Article 29 and remain outstanding on that date |
Une campagne est prévue incitant les citoyens à déposer leur argent liquide national auprès des banques bien avant la date de basculement, ou de le dépenser avant cette date. | A campaign urging citizens to deposit hoarded legacy cash with banks, or to spend it well before day, is planned. |
Cette restriction ne sera pas appliquée aux contrats conclus avant la date de la décision de la Commission ou aux contrats dans le cas desquels des offres formelles, approuvées par la NDA et le ministère du commerce et de l'industrie du Royaume Uni, ont été remises aux clients et sont négociées avant cette date, ou encore aux contrats conclus après cette date à la suite d'une lettre d'intention signée avant cette date. | This restriction will not be applied to contracts entered into before the date of the Commission decision or to contracts where formal offers approved by the Nuclear Decommissioning Authority and the United Kingdom's Department for Trade and Industry have been issued to customers and are under negotiation before that date or to contracts entered into after that date pursuant to a Letter of Intent entered into before that date. |
Cette restriction ne sera pas appliquée aux contrats conclus avant la date de la décision de la Commission ou aux contrats dans le cas desquels des offres formelles, approuvées par la NDA et le ministère du commerce et de l'industrie du Royaume Uni, ont été remises aux clients et sont en cours de négociation avant cette date, ou encore aux contrats conclus après cette date à la suite d'une lettre d'intention signée avant cette date. | This restriction will not be applied to contracts entered into before the date of the European Commission's decision or to contracts where formal offers approved by the Nuclear Decommissioning Authority and the United Kingdom's Department for Trade and Industry have been issued to customers and are under negotiation before that date or to contracts entered into after that date pursuant to a Letter of Intent entered into before that date. |
En conséquence , la Commission prévoit de faire des propositions en ce domaine avant cette date . | The Commission therefore plans to make proposals in this area before that date . |
avant cette date , dépôts à terme d' une durée de 24 mois exonérés d' impôts | before that 24 month tax exempt time deposits |
Avant cette date, elle travaille pour le gouvernement sous le nom de Mauritius Broadcasting Service. | Prior to that date it operated as a Government Service under the name of Mauritius Broadcasting Service. |
Il ne sera pas possible de fixer avant la date de signature de cette déclaration. | Following the murder of Abu Jihad, why was there no specific intervention by the Community against Israel? |
Avant cette date, les derniers résultats financiers publiés par FT étaient ceux concernant l'exercice 2001. | Before that date, the last financial results to have been published by France Télécom were those for the 2001 financial year. |
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux contrats conclus avant la date de la présente décision ou aux contrats où des offres formelles, approuvées par la Nuclear Decommissioning Authority et le ministère du commerce et de l'industrie du Royaume Uni, ont été remises aux clients et sont négociées avant cette date, ou encore aux contrats conclus après cette date à la suite d'une lettre d'intention signée avant cette date. | Paragraph 1shall not be applied to contracts entered into before the date of this decision or to contracts where formal offers approved by the Nuclear Decommissioning Authority and the United Kingdom's Department for Trade and Industry have been issued to customers and are under negotiation before this date, or to contracts entered into after that date pursuant to a Letter of Intent entered into before that date. |
Certains de ces produits d'origine animale fabriqués dans les nouveaux États membres avant la date de l'adhésion étaient en stock à cette date. | Certain of those products of animal origin obtained in the new Member States before the date of Accession were in stock at that date. |
On estime que les deux tiers de son œuvre poétique ont été écrits avant cette date. | It is estimated that two thirds of the entire body of her poetry was written before this year. |
En l'espèce, plusieurs entreprises dont Hoechst avaient déjà pris contact avec la Commission avant cette date. | In this case, several undertakings, including Hoechst, had already contacted the Commission before that date. |
Elle fait en outre remarquer que le bénéficiaire de l aide avait d ailleurs changé avant cette date. | In fact, Italy points out that the beneficiary of the aid had changed even prior to that date. |
Notre Parlement souhaite recevoir la promesse que cette liste sera proposée avant 2005, mais pendant le mandat de la Commission actuelle ou en tout cas avant cette date. | This Parliament would like to see a commitment to drawing up this list before 2005, during the tenure of this Commission, or at least to see it proposed by then. |
(20) exposition anticipée effective à une date donnée (ci après dénommée effective EE ) l'exposition anticipée à une date donnée ou, si elle est supérieure, l'exposition anticipée effective avant cette date | (20) effective expected exposure at a specific date (hereinafter referred to as Effective EE ) means the greater of the expected exposure at that specific date or the effective expected exposure at the prior date |
Cette STI ne s'applique pas aux wagons faisant l'objet d'un contrat signé avant la date d'entrée en vigueur de cette STI. | This TSI does not apply to wagons being subject to a contract already signed before the date of entry into force of this TSI. |
avant cette date , taux maximum fixé par voie administrative , pour les comptes de transactions exonérés d' impôts | before that the administratively determined maximum rate for tax exempt transaction accounts EN |
Les décrets lois adoptés avant cette date sont également assimilés à des lois votées par le Parlement. | Law decrees passed before that date were also assimilated to acts of Parliament. |
Il y aura notamment une éclipse deux ans avant cette date que l'on peut prévoir avec précision. | There is actually going to be an eclipse a couple of years before this which we can predict with some accuracy. |
Recherches associées : Cette Date - Date Avant - Avant Cette - Cette Date Fonctionne - Cette Date Marque - à Cette Date - à Cette Date - à Cette Date - Confirmer Cette Date - Fixer Cette Date - Réserver Cette Date