Traduction de "date avant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Daté - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Daté - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Avant - traduction : Daté avant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Utiliser avant la date de péremption. | Use within the expiry date. |
Avant cette date, le feu couvait. | Until then everyone had been sleeping soundly. |
Déposez l'argent avant la date donnée. | Just deposit the money within the set time. |
Lieu Date Avant la session Pendant la session | Document No. Subject matter Location Date session languages costs (US ) |
Le dernier avant projet date de janvier 1993. | The most recent version of the draft code is dated January 1993. |
La date de fin est avant la date de départ 160 ! Veuillez vous assurer que la date de fin vient après la date de départ. | End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. |
Cela n' était certainement pas acquis avant cette date . | This was certainly not obvious ex ante . |
Tu dois préparer ce travail avant la date limite. | You must prepare that work before the deadline. |
Donc, vous soumettez votre travail avant la date limite | And we'll learn, I'll learn something from this as we go through this first peer graded assignment. |
Une nouvelle décision devrait être adoptée avant cette date. | A new decision should be adopted before that date. |
La Commission arrête son éventuelle prolongation avant cette date. | The Commission shall decide on a possible extension before that date. |
La fonction EDATE renvoie la date qui est spécifiée par une date donnée et un nombre de mois avant ou après cette date. | The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date. |
Ces adaptations peuvent être faites avant la date d' adhésion . | Such adaptations may be made before the date of accession . |
Le Fonds d'adaptation ne sera pas opérationnel avant cette date. | The Adaptation Fund will not be operative until that time. |
Vérifiez la date de péremption de la cartouche avant utilisation. | Check the expiry date of the cartridge before use. |
date d entrée en vigueur du présent règlement mais avant le | the date of the entry into force of this Regulation but before |
La reconduction est effectuée avant la date d'expiration du certificat. | The Ministry of Forestry regulates the TLAS and authorises the accredited LPs to undertake SFM assessment and LVs to undertake legality verification and to issue V Legal Documents. |
La reconduction est effectuée avant la date d'expiration du certificat. | It has developed internal TLAS specific supporting documents for the accreditation of LPs and LVs. |
La Commission décide de son éventuelle prorogation avant cette date | The Commission shall decide on a possible extension before that date. |
Si une telle décision est prise avant la date d'adhésion, elle ne sera appliquée qu'à la date d'adhésion. | If such a decision is taken before the date of accession, the decision will only come into effect upon the date of accession. |
Avant cette date , les données reposaient sur les meilleures approximations disponibles | Before this , data were based on available best proxies |
1 à 2 semaines avant la date présumée de mise bas. | 1 to 2 weeks before the expected date of whelping. |
Le CESE doit soumettre son projet de proposition avant cette date. | An outline of the EESC's proposal needs to be submitted before that date. |
Une campagne est prévue incitant les citoyens à déposer leur argent liquide national auprès des banques bien avant la date de basculement, ou de le dépenser avant cette date. | A campaign urging citizens to deposit hoarded legacy cash with banks, or to spend it well before day, is planned. |
La date de son avant première, le 22 octobre 1908, est considérée comme la date fondatrice de l'industrie cinématographique polonaise. | The date of its première, October 22, 1908, is considered the founding date of Polish film industry. |
Après tout, la pauvreté chronique du pays date de bien avant 2009. | After all, chronic poverty has haunted this country since well before 2009. |
Cependant, des obstacles majeurs doivent être surmontés avant la date des élections. | However, major obstacles remain if next year apos s election date is to be met. |
À consommer de préférence avant le et indication de la date (facultatif). | Adopted 1969 (as UNECE Standard for Unshelled Almonds) |
L'administration de CHAMPIX doit débuter 1 à 2 semaines avant cette date. | Then they begin treatment with CHAMPIX 1 to 2 weeks before that date. |
L'administration de CHAMPIX doit débuter 1 à 2 semaines avant cette date. | CHAMPIX dosing should start 1 2 weeks before this date. |
Ces principes actifs étaient également disponibles dans d'autres vaccins avant cette date. | The |
Un travail considérable demeure toutefois à être effectué avant la date limite. | There however remains a considerable amount of work to complete before the deadline. |
Première injection à 45 jours avant la date présumée de mise bas. | First injection at 45 days before the expected parturition date. |
Un travail considérable reste toutefois à être effectué avant la date limite. | There however remains a considerable amount of work to complete before the deadline. |
Mais avant cette date, il en est une autre importante en Europe. | We must distinguish between two questions. |
Nous publierons un document final d'évaluation six mois avant la date d'adhésion. | We shall publish a final evaluation six months before the date of accession. |
janvier 1983, sauf pour les personnes ayant entamé leur formation avant cette date et l'ayant achevée avant fin 1988. | 1 January 1983, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988 |
Le présent rapport n'a pas pu être soumis avant la date limite parce que l'audit n'était pas achevé à cette date. | The present report could not be submitted prior to the deadline because the review had not been concluded at that time. |
(a) ont été conclues avant la date visée à l'article 29, deuxième alinéa, et qui restent en cours à cette date | (a) were concluded before the date referred to in the second subparagraph of Article 29 and remain outstanding on that date |
Je suis entré dans la sphère une semaine avant la date de l'émission. | I entered the sphere a week before the scheduled air date. |
Avant cette date, les films présentés au Festival sont choisis par les États. | Until that date, the different countries chose which films would represent them in the festival. |
Les demandes d'inscription faites avant cette date ne seront pas prises en compte. | Requests for inscription on the list of speakers made prior to that date will not be considered. |
Avant cette date, une seule association existait, l'Association des Femmes du Niger (AFN). | The Association des Femmes du Niger (AFN) was the only association in existence before that year. |
Après ouverture, utiliser avant le (laisser un espace pour insertion de la date). | Once opened, use by . leave space for the date to be inserted . |
Tous les travaux ont pris fin avant la date fixée ou à l'échéance. | All works were completed either ahead of schedule or on schedule. |
Recherches associées : Avant Cette Date - Avant Cette Date - Avant Cette Date - Meilleure Date Avant - Avant Cette Date - Avant La Date Prévue - Avant La Date Limite - Avant La Date D'échéance - Avant La Date Limite - Avant La Date Limite - Avant La Date De Paiement