Traduction de "avec le coeur lourd" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coeur - traduction : Lourd - traduction : Coeur - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Lourd - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'en ai le coeur lourd.
Oh, my heart's right up in my mouth.
Avec tant à dire que mon coeur est lourd
With so much in my heart to say
L'histoire pèse lourd sur mon coeur ce matin.
History weighing heavy on my heart this morning.
C est le coeur lourd et la tristesse dans l âme que j écris ce billet.
It's with a heaviness in my heart and a saddness in my soul that I write this entry.
Nous avons quitté le camps avec le coeur lourd, en sentant que le soutien permis par nos dons n'était qu'une goutte d'eau dans l'océan.
We left that camp heavy hearted, feeling that the support provided by our donations was just a drop in the ocean.
Le bilan est lourd, très lourd.
Of that I am certain.
Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!?
Compete to see who can lift the heaviest object with your cock!
Et mon coeur avec
And out dropped
Remerciele avec ton coeur.
Give thanks in your heart.
Arrête de penser avec le coeur et pense avec ta tête.
You've got to stop thinking from here, and think from here a little bit.
Avec l'ouverture du Burgbergtunnel (), le trafic lourd la ville a été allégé.
With the opening of the Burgbergtunnel (550 m), heavy traffic in the constituent community of Bernkastel was alleviated.
Mon coeur battait avec force.
My heart was pounding mightily.
Tu es venu avec insouciance Iui briser le coeur.
You came nonchalantly to break her heart.
Tu es venu avec insouciance lui briser le coeur.
You came nonchalantly to break her heart.
Tu es venu avec insouciance lui briser le coeur.
You came nonchalantly to break her heart.
Un gentilhomme avec un bâton planté dans le coeur.
A gentleman with a stake driven right through his heart.
Je pariai avec lui que mon carnier serait plus lourd que le sien.
I bet him that my bag would weigh more than his.
Nous sommes de coeur avec vous
Our hearts are with you
Zimbabwe De coeur avec les Egyptiens
Zimbabwe Zimbabweans celebrate with Egyptians Global Voices
allume avec ta lumière mon coeur.
Brighten my heart with your light...
IL A QUITTÉ LA ZAMBIE AVEC LA PREMIÈRE DAME ET D'AUTRES MEMBRES PROCHES DE SA FAMILLE LE 20 OCTOBRE 2014 CEPENDANT, C'EST AVEC LE COEUR LOURD QUE NOUS NOUS ADRESSONS À VOUS AUJOURD'HUI, POUR INFORMER LA NATION QUE NOTRE BIEN AIMÉ PRÉSIDENT ET LEADER MICHAEL CHILUYA SATA EST DÉCÉDÉ
HE LEFT ZAMBIA WITH THE FIRST LADY AND OTHER CLOSE MEMBERS OF THE FAMILY ON OCTOBER 20, 2014.
J'ai le cœur lourd.
My heart is full.
Je n'ai pas eu le coeur de le chasser, avec ce temps.
I didn't have the heart to put him out in weather like this.
Je lui dis que je me sentais le coeur bien lourd, que j'avais bien peu de travail, et point de quoi vivre, et que je ne savais quel parti prendre.
I told her my heart was heavy I had little work, and nothing to live on, and knew not what course to take.
À cette vue, je me sentis incapable de crier, de faire un mouvement. Je restai immobile, le coeur lourd comme du plomb, l'air d'un cadavre, les yeux fixés sur eux.
At the sight I could neither cry out nor move, but stood, with a heart of lead and the face of a dead man, staring down at them.
Je vous envoie le fichier maintenant. vous savez. n'estce pas? J'ai montré une mauvais image de moi à ces personnes qui m'aiment depuis longtemps. et cela rend mon coeur lourd.
I will send you that file now. If someone has too many thoughts, he loses many things as well, you know. You know what I mean, don't you?
Je m'enfuis avec mon coeur Je m'enfuis avec mon espoir
Run away with my heart
C'est la raison pour laquelle il nous faut approuver ce compromis avec le cur lourd.
That is why we must, with a heavy heart, agree to this compromise.
L'Irak entier est devenu une Neda avec une balle dans le coeur.
... The whole of Iraq has become a Neda with a bullet in her heart.
Pourquoi avezvous le cœur lourd?
Why is your heart heavy?
Bien qu'exilé, j'étais de tout coeur avec eux.
Despite my exile, I was a part of them with all my feelings.
RazanSpeaks En pensée et coeur avec toi RedRazan.
RazanSpeaks Thoughts and hearts are with you RedRazan.
Avec ton sourire vide Et ton coeur avide
С ослепшими глазами И жаждущей душой,
Il est important d'unifier le coeur, le coeur des travailleurs, le coeur en un mandala, oui, cela est important.
It is important heart united, heart of worker, heart of one mandala, yes, that is important.
Mais vieux, beaucoup feignent comme ils étaient morts, le plomb lourd, lent, lourd et pâle comme .
But old folks, many feign as they were dead Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Le coeur
684 59 17.985 gt 00 59
Le coeur ?
A broken heart?
Avec le coeur plein de douleur, je continue à regarder Gaza de loin.
With an aching heart I continue to watch Gaza from a distance.
D'ailleurs, c'était quand même vachement lourd par moment avec tous ces gens qui m'agressaient tout le temps !
BTW, it was really annoying at times with all these people who were always attacking me!
Le rêve chinois est trop lourd
The Chinese Dream is too heavy
Pourquoi je porte le plus lourd ?
Why did I have to carry the biggest case?
Avez vous eu des problèmes avec votre coeur avant ?
Did you have any problem with your heart before?
C'est un coeur avec deux initiales. E. v. B. ?
A heart and the letters E. v. B.
avec elles j'entonnerais, du plus profond de mon coeur,
Then would I use them all to sing from the depths of my heart
Attention avec ce truc lourd ! Vas y lentement, maintenant. C'est bien, en douceur.
Be careful with that heavy thing! Take it slowly now. That's right, easy does it.

 

Recherches associées : Le Coeur Lourd - Coeur Est Lourd - Avec Le Coeur - Fait Avec Le Coeur - Jouer Avec Le Coeur - Avec Un Coeur - Avec Votre Coeur - Le Type Lourd - Lourd