Traduction de "avec un coeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coeur - traduction : Coeur - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec un coeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un gentilhomme avec un bâton planté dans le coeur. | A gentleman with a stake driven right through his heart. |
C'est un coeur avec deux initiales. E. v. B. ? | A heart and the letters E. v. B. |
Envoyezmoi à la mort avec un beau souvenir au coeur. | You're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. |
Et mon coeur avec | And out dropped |
Remerciele avec ton coeur. | Give thanks in your heart. |
Mon coeur battait avec force. | My heart was pounding mightily. |
Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes. | So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands. |
Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes. | So he fed them according to the integrity of his heart and guided them by the skilfulness of his hands. |
Un coeur | A heart |
Un coeur | A heart |
Nous sommes de coeur avec vous | Our hearts are with you |
Zimbabwe De coeur avec les Egyptiens | Zimbabwe Zimbabweans celebrate with Egyptians Global Voices |
allume avec ta lumière mon coeur. | Brighten my heart with your light... |
Ici, le coeur de verre représente un coeur facilement brisé. | Here the glass heart represents an easily broken heart. |
Je m'enfuis avec mon coeur Je m'enfuis avec mon espoir | Run away with my heart |
Avez vous un coeur ? | Do you have heart? |
Vous auriez un coeur ? | That you've grown a woman's heart? |
Un coeur de femme ? | A real woman's heart. |
Si favais un coeur. | If I only had a heart |
Jentends battre un coeur. | I hear a beat |
Il est important d'unifier le coeur, le coeur des travailleurs, le coeur en un mandala, oui, cela est important. | It is important heart united, heart of worker, heart of one mandala, yes, that is important. |
Arrête de penser avec le coeur et pense avec ta tête. | You've got to stop thinking from here, and think from here a little bit. |
Bien qu'exilé, j'étais de tout coeur avec eux. | Despite my exile, I was a part of them with all my feelings. |
RazanSpeaks En pensée et coeur avec toi RedRazan. | RazanSpeaks Thoughts and hearts are with you RedRazan. |
Avec ton sourire vide Et ton coeur avide | С ослепшими глазами И жаждущей душой, |
Vous êtes un brave coeur !... | No! you are a brave man. |
Tu avais donc un coeur | You have a heart after all |
Un coeur qui peut aimer | A heart that can love |
Un coeur qui peut pleurer | A heart that can cry |
Un coeur qui peut saigner | A heart that can bleed |
Un coeur qui peut tuer | A heart that can kill |
Nous, aussi, avons un coeur. | We, too, have a heart. |
Frappent l'oeil, gagnent un coeur | To light an eye, to win a heart |
Tu as un grand coeur. | You really have a heart, Marguerite. |
C'est assez, monsieur beaucoup de bonne volonté peut être renfermée dans un mot dit avec coeur. | It is enough, sir as much good will may be conveyed in one hearty word as in many. |
Avez vous eu des problèmes avec votre coeur avant ? | Did you have any problem with your heart before? |
Tu es venu avec insouciance Iui briser le coeur. | You came nonchalantly to break her heart. |
avec elles j'entonnerais, du plus profond de mon coeur, | Then would I use them all to sing from the depths of my heart |
Tu es venu avec insouciance lui briser le coeur. | You came nonchalantly to break her heart. |
Tu es venu avec insouciance lui briser le coeur. | You came nonchalantly to break her heart. |
Avec tant à dire que mon coeur est lourd | With so much in my heart to say |
J'ai là un gars... qui a un bâton planté dans le coeur... et un gentilhomme allongé là avec le cou cassé ! | One bloke aweltering in his blood with a stake driven through his heart. A gentleman lying here with his neck broke. |
Mieux vaut le chagrin que le rire car avec un visage triste le coeur peut être content. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the face the heart is made good. |
Mieux vaut le chagrin que le rire car avec un visage triste le coeur peut être content. | Sorrow is better than laughter for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
Je leur donnerai un même coeur, Et je mettrai en vous un esprit nouveau J ôterai de leur corps le coeur de pierre, Et je leur donnerai un coeur de chair, | I will give them one heart, and I will put a new spirit within you and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh |
Recherches associées : Avec Un Battement De Coeur - Avec Le Coeur - Avec Votre Coeur - Un Demi-coeur - Coeur à Coeur - Coeur à Coeur - Fait Avec Le Coeur - Jouer Avec Le Coeur - Avec Le Coeur Lourd - Un Coeur De Lumière - Un Avec - Un Avec