Traduction de "avec une assurance raisonnable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assurance - traduction : Assurance - traduction : Raisonnable - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Raisonnable - traduction : Raisonnable - traduction : Avec - traduction : Assurance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès.
If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success.
Avec ça, on paye une assurance pour elle.
We pay her health insurance with this money
On est censés vendre une assurance avec les consommations ?
What are we supposed to do? Give customers insurance with the drinks?
Le calcul en temps réel est initialisé soit avec une valeur raisonnable de Cd, telle que 0,98, soit avec une valeur raisonnable de Qssv.
The real time calculation shall be initialised with either a reasonable value for Cd, such as 0.98, or a reasonable value of Qssv.
Le calcul en temps réel est initialisé soit avec une valeur raisonnable de Cd, telle que 0,98, soit avec une valeur raisonnable de Qssv.
The real time calculation shall be initialised with either a reasonable value for Cd, such as 0,98, or a reasonable value of Qssv.
J'y tâcherai, Monseigneur, répondit le Gascon avec une noble assurance.
I will try to do so, monseigneur, replied the Gascon, with a noble confidence.
Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l'octroi de l'aide communautaire aux bénéficiaires.
Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries.
Une assurance récession
Recession Insurance
L'État contracte une assurance en responsabilité et une assurance accidents pour les participants.
The State contracts personal injury and third party liability insurance for participants.
Il n'y avait rien à dire à une réponse faite avec une si complète assurance.
There was nothing to say to so confident a response.
Jack Buck a rendezvous avec la société Acme pour leur vendre une assurance.
We hear Jack Buck's got a date with the Acme Paving Company to sell them some protection.
Une chambre de compensation avec contrepartie centrale est, de facto, une assurance mutuelle avec un système de protection mutuel.
A CCP is effectively a mutual insurance with mutual defences.
(9) Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l octroi de l aide communautaire aux bénéficiaires.
(9) Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries.
Je venais vous faire une objection raisonnable, j'attendais une réponse raisonnable.
I came here with a perfectly reasonable objection and expected you to be reasonable.
(n) le montant de l'obligation peut être quantifié avec une précision raisonnable
(n) the amount of the obligation can be quantified with reasonable accuracy
assurance contre les risques en rapport avec
D. STORAGE AND WAREHOUSING SERVICES
Déclaration des directeurs généraux pour pouvoir conférer à ce document une quelconque importance, je souhaiterais que la déclaration relative à l'exercice suivant explicite clairement la notion d' assurance raisonnable .
The declaration by the director generals in order for any significance to be attached to this document, I expect next year's declaration to state clearly what 'a reasonable assurance' means.
Oui, j'ai une assurance.
Yes, I have insurance.
Avons nous une assurance ?
Do we have insurance?
J'ai une assurance vie.
I have life insurance.
Tout d'abord, une assurance.
First of all, insurance.
Avezvous une assurance vie ?
Life insurance
Néanmoins , les informations disponibles relatives à la solvabilité des sociétés d' assurance de la zone euro indiquent qu' en moyenne , elles ont conservé une capacité raisonnable d' absorption des chocs .
government bond yields and a weak economic environment . This risk outlook notwithstanding , available information on the solvency positions of euro area insurers suggests that they have , on average , a reasonable amount of remaining shock absorption capacity .
Une personne raisonnable.
A responsible person.
Danton se présente avec assurance devant le tribunal.
Danton appears confidently before the tribunal, impressing the public with his willingness for justice to be done.
C'est pour cette raison qu'il est préférable de choisir une assurance tout risque avec franchise.
For this reason the most recommendable is to contract a fully comprehensive with tax exemption.
Ont ils des aliments à prendre avec l'ordonnance ? ont ils une assurance pour payer l'ordonnance ?
Do they have food to take with the prescription? Do they have insurance to fill the prescription?
La Cour a obtenu l' assurance raisonnable que l' indépendance de la direction est réelle et que ses travaux sont conformes aux normes professionnelles .
The Court has obtained reasonable assurance that the Directorate is properly independent and that its performance is in accordance with professional standards .
Obtenir une assurance santé familiale .
To get a family medical insurance .
Avez vous une assurance médicale ?
Do you have medical insurance?
As tu une assurance médicale ?
Do you have health insurance?
Avez vous une assurance médicale ?
Do you have health insurance?
Une assurance vie est immortelle !
Yeah, I know, Life insurance is immortal. Miss...
Quelqu'un veut vraiment une assurance.
Norma, somebody actually wants insurance.
Une assurance vie est immortelle !
Oh, wonderful. Life insurance is immortal.
Une assurance vie est immorale.
Oh, life insurance is immoral.
Une assurance vie est immortelle.
Oh, I mean, life insurance is immortal.
Une assurance vie est immortelle.
Yeah, life insurance is immortal.
Dans ce cas la meilleure assurance serait une assurance à tout risque avec franchise (pouvant être de 300 euros), ou une assurance à tiers élargie à partir de la troisième année de vie du véhicule quand l'assuré dispose d'un haut niveau de bonification.
In this case the best one is a fully comprehensive insurance with tax exemption (this being of 300 euros), or, when it is had, a high benefit level, a third party extended as the third life's year of the vehicle.
Baisser le volume avec un pas raisonnable.
Decrease volume by a reasonable step.
Augmenter le volume avec un pas raisonnable.
Increase volume by a reasonable step.
C'était une loi raisonnable.
It was a reasonable law.
Ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d' obtenir l' assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d' anomalies significatives .
Those Standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual accounts are free of material misstatement .
assurance vie pour la capacité des personnes étrangères résidant en Croatie d'obtenir une assurance vie
FI Only insurers having their head office in the European Union or having their branch in Finland may offer direct insurance (including co insurance) services.
assurance vie pour la capacité des personnes étrangères résidant en Croatie d'obtenir une assurance vie
Other Business Services

 

Recherches associées : Assurance Raisonnable - Obtenir Une Assurance Raisonnable - Fournir Une Assurance Raisonnable - Donner Une Assurance Raisonnable - Avec Raisonnable - Avec Une Précision Raisonnable - Avec Une Diligence Raisonnable - Avec Une Certitude Raisonnable - Avec Une Confiance Raisonnable - Avec Une Facilité Raisonnable - Avec Assurance - Une Assurance - Avec Diligence Raisonnable - Avec Diligence Raisonnable