Traduction de "donner une assurance raisonnable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assurance - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Assurance - traduction : Raisonnable - traduction : Donner - traduction : Raisonnable - traduction : Raisonnable - traduction : Assurance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je tiens à donner cette assurance à l'honorable parlementaire. | At that point about 80 of all cigarettes currently sold in the Community will be banned. |
Cependant, si vous êtes en mesure de nous donner une assurance pour juillet, mon groupe pourrait l'accepter. | I therefore ask you immediatedly to cancel this formal sitting'. |
un avis indiquant si le système de gestion et de contrôle a fonctionné efficacement et permis de donner une assurance raisonnable sur l'exactitude des déclarations de dépenses présentées à la Commission, ainsi que sur la légalité et la régularité des opérations sous jacentes | (aaaaaaaaaaa) an opinion as to whether the management and control system has functioned effectively to give a reasonable assurance on the correctness of the statements of expenditure presented to the Commission and the legality and regularity of the underlying transactions. |
un avis indiquant si le système de gestion et de contrôle a fonctionné efficacement et permis de donner une assurance raisonnable sur l'exactitude des déclarations de dépenses présentées à la Commission, ainsi que sur la légalité et la régularité des opérations sous jacentes | (jjj) an opinion as to whether the management and control system has functioned effectively to give a reasonable assurance on the correctness of the statements of expenditure presented to the Commission and the legality and regularity of the underlying transactions. |
un avis indiquant si le système de gestion et de contrôle a fonctionné efficacement et permis de donner une assurance raisonnable sur l'exactitude des déclarations de dépenses présentées à la Commission, ainsi que sur la légalité et la régularité des opérations sous jacentes | (ssssssss) an opinion as to whether the management and control system has operated effectively to give a reasonable assurance on the correctness of the statements of expenditure presented to the Commission and the legality and regularity of the underlying transactions. |
un avis indiquant si le système de gestion et de contrôle a fonctionné efficacement et permis de donner une assurance raisonnable sur l'exactitude des déclarations de dépenses présentées à la Commission, ainsi que sur la légalité et la régularité des opérations sous jacentes | (xxxxxx) an opinion as to whether the management and control system has functioned effectively to give a reasonable assurance on the correctness of the statements of expenditure presented to the Commission and the legality and regularity of the underlying transactions. |
un avis indiquant si le système de gestion et de contrôle a fonctionné efficacement et permis de donner une assurance raisonnable sur l exactitude des déclarations de dépenses présentées à la Commission, ainsi que sur la légalité et la régularité des opérations sous jacentes | an opinion as to whether the management and control system has functioned effectively to give a reasonable assurance on the correctness of the statements of expenditure presented to the Commission and the legality and regularity of the underlying transactions. |
Utilisée avec circonspection, efficacité et assurance, elle constitue le meilleur moyen dont nous disposons pour gérer la situation mondiale avec une chance raisonnable de succès. | If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success. |
Il a spécifiquement refusé de donner cette assurance à la commission du contrôle budgétaire. | He refused to give the Committee on Budgetary Control that assurance. |
Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l'octroi de l'aide communautaire aux bénéficiaires. | Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries. |
Une assurance récession | Recession Insurance |
L'État contracte une assurance en responsabilité et une assurance accidents pour les participants. | The State contracts personal injury and third party liability insurance for participants. |
(9) Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l octroi de l aide communautaire aux bénéficiaires. | (9) Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries. |
Je venais vous faire une objection raisonnable, j'attendais une réponse raisonnable. | I came here with a perfectly reasonable objection and expected you to be reasonable. |
Nous devons nous demander s'il est raisonnable de donner aux animaux des additifs alimentaires qui entraînent une croissance anormale des animaux. | We must consider whether it is reasonable to give animals feed supplements which cause abnormal growth. |
Déclaration des directeurs généraux pour pouvoir conférer à ce document une quelconque importance, je souhaiterais que la déclaration relative à l'exercice suivant explicite clairement la notion d' assurance raisonnable . | The declaration by the director generals in order for any significance to be attached to this document, I expect next year's declaration to state clearly what 'a reasonable assurance' means. |
Ce que Mme de Rênal lui dit de son âge contribua à lui donner quelque assurance. | What Madame de Renal said to him about his age contributed to give him some degree of self assurance. |
La seule assurance que je peux vous donner est que le président ne bloquait aucun ascenseur. | The only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift. |
Oui, j'ai une assurance. | Yes, I have insurance. |
Avons nous une assurance ? | Do we have insurance? |
J'ai une assurance vie. | I have life insurance. |
Tout d'abord, une assurance. | First of all, insurance. |
Avezvous une assurance vie ? | Life insurance |
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable. | The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time. |
Néanmoins , les informations disponibles relatives à la solvabilité des sociétés d' assurance de la zone euro indiquent qu' en moyenne , elles ont conservé une capacité raisonnable d' absorption des chocs . | government bond yields and a weak economic environment . This risk outlook notwithstanding , available information on the solvency positions of euro area insurers suggests that they have , on average , a reasonable amount of remaining shock absorption capacity . |
Une personne raisonnable. | A responsible person. |
Nous voulons nous développer notre pays afin de donner aux Malaisiens un niveau de vie raisonnable. | We want to develop so as to give them a reasonable standard of living. |
La Cour a obtenu l' assurance raisonnable que l' indépendance de la direction est réelle et que ses travaux sont conformes aux normes professionnelles . | The Court has obtained reasonable assurance that the Directorate is properly independent and that its performance is in accordance with professional standards . |
Obtenir une assurance santé familiale . | To get a family medical insurance . |
Avez vous une assurance médicale ? | Do you have medical insurance? |
As tu une assurance médicale ? | Do you have health insurance? |
Avez vous une assurance médicale ? | Do you have health insurance? |
Une assurance vie est immortelle ! | Yeah, I know, Life insurance is immortal. Miss... |
Quelqu'un veut vraiment une assurance. | Norma, somebody actually wants insurance. |
Une assurance vie est immortelle ! | Oh, wonderful. Life insurance is immortal. |
Une assurance vie est immorale. | Oh, life insurance is immoral. |
Une assurance vie est immortelle. | Oh, I mean, life insurance is immortal. |
Une assurance vie est immortelle. | Yeah, life insurance is immortal. |
C'était une loi raisonnable. | It was a reasonable law. |
Si maintenant nous abandonnons l'idée qu'une société doit toujours englober plusieurs personnes, nous contribuons aussi à donner naissance à une théorie juridique raisonnable. ble. | So we may not be dealing with a situation of actual insolvence, but there needs to be Com munity provision relating to all the situations where a winding up may occur. |
Ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d' obtenir l' assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d' anomalies significatives . | Those Standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual accounts are free of material misstatement . |
assurance vie pour la capacité des personnes étrangères résidant en Croatie d'obtenir une assurance vie | FI Only insurers having their head office in the European Union or having their branch in Finland may offer direct insurance (including co insurance) services. |
assurance vie pour la capacité des personnes étrangères résidant en Croatie d'obtenir une assurance vie | Other Business Services |
assurance vie pour la capacité des personnes étrangères résidant en Croatie d'obtenir une assurance vie | IT In providing the activity of door to door selling, intermediaries must utilise authorised financial salesmen resident within the territory of a Member State of the European Communities. |
Je voudrais souscrire une assurance maladie. | I'd like to get medical insurance. |
Recherches associées : Donner Une Assurance - Assurance Raisonnable - Obtenir Une Assurance Raisonnable - Fournir Une Assurance Raisonnable - Avec Une Assurance Raisonnable - Assurance Donner - Une Assurance - Donner Un Préavis Raisonnable - Donner Un Préavis Raisonnable - Une Indemnité Raisonnable - Une Compétence Raisonnable - Une Manière Raisonnable - Une Conduite Raisonnable - Une Expérience Raisonnable