Traduction de "ayant le rôle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Ayant le rôle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ayant obtenu un rôle, | Having obtained a part, |
Ayant remplacé plusieurs monnaies qui jouaient un rôle international important dans le passé , l' euro a repris ce rôle . | Owing to the fact that a number of the currencies replaced by the euro had played an important international role in the past , the euro inherited this role . |
C'est aussi un des rares États africains ayant joué le rôle de gendarme régional. | It is also one of the rare African states that has a history of being a sheriff in the region. |
Le deuxième aspect ayant joué un rôle important était la question des auditions en vidéoconférence. | The second aspect which played a certain part was the issue of evidence recorded on video. |
nombre de plaquettes (cellules ayant un rôle dans la coagulation sanguine), | (which help the blood to clot) may fall, |
Les événements sont mis en place par des êtres ayant pris le rôle des dieux grecs. | The events are set in motion by beings who have taken on the roles of the Greek gods. |
La Commission et le gouvernement national sont deux des instances ayant ici un rôle à jouer. | I would like to go back to my own country and my own people and explain to them decisions that I supported in this Parliament. |
Pour ce qui est des pays ayant le plus besoin d aide, c est là le rôle naturel du FMI. | As for countries that need more help, this is the IMF s natural function. |
Le groupe est considéré comme ayant joué un rôle important dans l'émergence du metal extrême underground polonais. | They are considered to have played an important role in establishing the Polish extreme metal underground. |
Elle est également considérée comme ayant le rôle principal en matière de protection et de soins de l'enfant. | It is also considered the first and most crucial place of protection and care for every child. |
Et c'est en ayant à l'esprit ce rôle important que joue le Canada que le Groupe de travail recommande que | It is also with this important role Canada plays in mind that the Working Group recommends that |
a) Aspects pertinents d apos Action 21 ayant trait au rôle régional du Programme | (a) Relevant aspects of Agenda 21 as they relate to the regional role |
Il existe de nombreuses organisations ayant un rôle spécial dans les relations humanitaires internationales . | There are many organizations having quot a special role in international humanitarian relations quot . |
Le rôle influent des diverses dynasties ayant régné sur le pays, notamment dans l édification des villes princières de Raqqada et Mahdia, éclaire le rôle fondamental du contexte géopolitique dans l histoire architecturale du pays. | The influential role of the various dynasties that ruled the country, particularly in building cities and princes of Raqqada Mahdia, illuminates the role of the geopolitical context in the architectural history of the country. |
Dans les deux cas, l'Afrique du Sud puissance régionale ayant le plus d influence sur le Zimbabwe a un rôle vital à jouer. | In both cases, South Africa the main regional power with the most levers of influence over Zimbabwe has a vital role to play. |
Cependant, ayant rencontré l'actrice suédoise Bibi Andersson en juin 1970, il la pressentit pour ce rôle. | After meeting Swedish actress Bibi Andersson in June 1970, however, he decided that she was a better actress for the role. |
35. Le rôle et la condition de la femme sont considérés comme ayant des effets très décisifs sur la transition démographique. | 35. The role and status of women was seen as critical in effecting the demographic transition. |
Ayant déjà interprété avec succès le rôle de Shylock dans Le Marchand de Venise de Shakespeare en yiddish au People's Theater , il reprend le rôle en 1903 dans une production de Broadway, dirigée par Arthur Hopkins. | Having already famously played Shylock in Shakespeare's The Merchant of Venice on the Yiddish stage at the People's Theater, he played the role again in a 1903 Broadway production, directed by Arthur Hopkins. |
Le droit d' initiative dans ce domaine échoit à la Commission , la BCE n' ayant à cet égard qu' un rôle consultatif . | The right of initiative in this area lies with the Commission 62 |
Un comité ayant un rôle consultatif et réglementaire composé de représentants des États membres et présidé par le représentant de la Commission. | A committee with advisory and regulatory roles composed of the representatives of the Member States and chaired by the representative of the Commission. |
De plus, le départ d acteurs est moins perturbant pour la prémisse que le départ d un acteur ayant un rôle prépondérant et structuré dans la production. | In addition, the departure of players is less disruptive to the premise than it would be if the star of a production with a regularly structured cast were to leave the series. |
Je voudrais dire ceci la Grande Bretagne donne le meilleur d elle même lorsqu elle se perçoit comme ayant un rôle de dirigeant en Europe. | What needs to be said is this Britain is at its best when it sees itself as a leader in Europe. |
Bien que confrontée à certaines difficultés, cette industrie reste un secteur ayant un rôle à jouer à l'exportation. | Question No 38, by Mr Alavanos (H 381 90) Subject Convocation of a Helsinki II Conference |
De ce fait, le rôle du Comité directeur se bornera désormais à guider le processus, une cellule stratégique ayant été établie pour définir le contenu du programme. | As a result, the role of the steering committee would now be limited to guiding the process, while a strategic cell had been established to define the programme's content. |
lorsque le conglomérat financier n' est pas coiffé par une entreprise mère , le rôle de coordinateur est assumé par l' autorité compétente ayant agréé l' entreprise | where the financial conglomerate is a group without a parent undertaking at the top , the task of the co ordinator shall be exercised by the competent authority that authorised the regulated entity with the largest balance sheet total in the most important financial sector . |
Chez les patients ayant une fonction rénale normale, le métabolisme, y compris via le CYP3A4, ne joue qu un faible rôle dans la clairance de la sitagliptine. | In patients with normal renal function, metabolism, including via CYP3A4, plays only a small role in the clearance of sitagliptin. |
De nombreuses institutions jouent déjà le rôle d'un centre régional ou sous régional pour d'autres organisations ayant un rapport avec la Convention de Stockholm. | There are many institutions that already undertake the function of a regional or subregional centre for other international organizations of relevance to the Stockholm Convention. |
Un acteur clé ayant un rôle de premier plan à jouer lorsqu'il s'agit de mettre en pratique les idées contenues dans le Livre blanc. | a key stakeholder with a prominent role to play when it comes to putting the ideas contained in the White paper into practice. |
En réalité, il existe une grande diversité d'administrations et de ministères ayant un rôle dans la protection des consommateurs. | A large number of departments and ministries do in fact play a part in consumer protection. |
L'ONU doit jouer un rôle plus important dans l'examen des questions ayant trait à l'économie mondiale et au développement. | The United Nations must play a more prominent role in the consideration of the issues of global economics and development. |
... en sa qualité d'état providence, le gouvernement indien a eu un rôle prépondérant en considérant ses citoyens comme ayant des droits légitimes et non des bénéficiaires passifs. A l'avenir, il doit continuer à jouer ce rôle. | ...being a welfare state, the Indian government has in the past, and should continue to play in the future, a definitive role in treating its citizens as legitimate entitlement holders, and not as passive beneficiaries. |
Le dispositif de garantie , qui est considéré comme ayant joué un rôle important dans le bon fonctionnement du marché monétaire , n' a pas davantage nécessité de changements . | To conclude , the flexible design of , and the broad range of instruments and procedures within , the Eurosystem 's operational framework for the implementation of monetary policy has proved effective and resilient . |
Ayant à l'esprit le rôle important joué par la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, dans la lutte contre le problème mondial de la drogue, | Bearing in mind the important role that civil society, including non governmental organizations, plays in combating the world drug problem, |
Chez les patients ayant une fonction rénale normale, le métabolisme, y compris via le CYP3A4, ne joue qu un faible rôle dans la clairance de la sitagliptine. | In patients with normal renal function, metabolism, including via CYP3A4, plays only a small role in the clearance of sitagliptin. |
Considérant qu'il faut renforcer le rôle que jouent l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées compétentes dans la lutte contre le terrorisme international, et ayant à l'esprit les propositions du Secrétaire général visant à renforcer le rôle de l'Organisation à cet égard, | Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary General to enhance the role of the Organization in this respect, |
Considérant qu'il faut renforcer le rôle que jouent l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées compétentes dans la lutte contre le terrorisme international, et ayant à l'esprit les propositions du Secrétaire général visant à renforcer le rôle de l'Organisation dans ce domaine, | Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism, and of the proposals of the Secretary General to enhance the role of the Organization in this respect, |
émane d entreprises ayant déjà choisi la procédure centralisée, exprimant ainsi leur satisfaction à l égard du rôle joué par l EMEA et le CVMP. | It is also worth noting that many of the applications are from companies who have already selected the centralised route for a previous submission and are expressing their satisfaction with the role played by the EMEA and CVMP. |
C'est en ayant conscience de notre rôle moteur dans la question de l'égalité des sexes que nous soutenons les exigences formulées dans le rapport Karamanou. | We are therefore confident about our own role and can act as a driving force for equal rights and the demands arising from the Karamanou report. |
Ayant joué un rôle aussi central dans sa conception, nos gouvernements ne pourront pas renier à la légère cette Constitution. | Having been so central to its conception, our governments will not be able to disown the constitution lightly. |
Le représentant du Maroc a souligné le rôle particulier joué par son pays dans l'histoire de la colonisation et de la décolonisation, ayant été soumis à trois colonisations. | The representative of Morocco underlined the unique position held by Morocco in the history of colonization as well as in the decolonization process, having been subject to three fold colonization. |
Le Comité ayant demandé des précisions à ce sujet, quelques éléments d'information lui ont été communiqués sur le rôle éventuel des diverses entités du système des Nations Unies. | Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system. |
23. Lorsqu apos elle définira le rôle de l apos Etat de nationalité, la CDI devra bien réfléchir au cas des personnes ayant une double nationalité. | 23. In determining the role of the national State, the ILC will have to give careful consideration to the treatment of dual nationals. |
233. Les établissements publics de garde d apos enfants jouent un rôle très important pour les familles danoises ayant des enfants. | 233. Public day care facilities for children play a very important role for Danish families with children. |
Toujours en 1993, elle reçoit le Crystal Award qui récompense les femmes ayant contribué, par l excellence de leur travail, à accroître le rôle des femmes dans l'industrie du spectacle. | That same year she was awarded the Women in Film Los Angeles' Crystal Award for outstanding women who, through their endurance and the excellence of their work, have helped to expand the role of women within the entertainment industry. |
Un rôle essentiel du CERS est de déceler les risques ayant une dimension systémique et de prévenir ou d atténuer leurs incidences sur le système financier dans l UE. | An essential role of the ESRB is to identify risks with a systemic dimension and prevent or mitigate their impact on the financial system within the EU. |
Recherches associées : Ayant Le Temps - Ayant Le Cran - Ayant Le Blues - Ayant Le Titre - Ayant Le Dossier - Ayant Le Bord - Assumer Le Rôle - Effectuer Le Rôle - Maintenir Le Rôle - Aborder Le Rôle - Diminuer Le Rôle - Comprendre Le Rôle - Jouant Le Rôle - élargir Le Rôle