Traduction de "bien traiter lui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Personne d'autre ne pouvait traiter ce sujet aussi bien que lui. | Nobody else could discuss this report as well as he could.' |
Laisse moi traiter avec lui. | Let me deal with him. |
Laissez moi traiter avec lui. | Let me deal with him. |
Je vais traiter avec lui. | I'll deal with him. |
Et c'est bien de bien traiter les autres. | And it's good to treat other people well. |
Veuillez bien traiter le chat. | Please treat the cat well. |
Ensuite, le laisser traiter Barış lui même. | Then, let him deal with Barış himself. |
Ça lui apprendra de te traiter comme ça. | Yeah, I'll show him, treating you like that. |
Il est mieux de bien te traiter. | He better treat you all right. |
Lizin traiter ces problèmes aussi bien pour la survie des économies les moins développées que pour l'achèvement du marché intérieur lui même. | Rogalla about whether or not widows and other weaker members of society might now buy a lot of gold and whether that should be taken into consideration or not. |
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui même la plainte. | The official could not deal with the complaint himself. |
Eh bien non, vous allez traiter avec moi. | Well, you ain't, see? You're taking it out with me. |
Prenez la foule et donnez lui les informations à traiter. | Take the crowd and apply them to the information. |
S'il a la sienne, je la lui accorde, mais nous pouvons fort bien formuler des remarques opposées, sans pour autant nous traiter mutuelle ment d'hérétiques. | Now the same goes for the 1.6 ceiling. |
Sur la pancarte Si je te traite bien... Vas tu me traiter bien aussi? | Won't you be good to me |
Julien, voulant le traiter avec estime, lui déduisit toutes ses raisons. | Julien, wishing to treat him with respect, explained all his reasons to him. |
N empêche qu elles lui valent déjà de se faire traiter de socialiste. | And for this he is already being called a socialist by his enemies. |
Sa mère et sa famille lui donne assez de traiter déjà. | His mother and his family gives him enough to deal with already. |
Donc, ils comprennent bien que si l'on veut être bien traité, il faut bien traiter les autres. | So, they do understand that if you want to be treated well, you treat other people well. |
Commencez par bien traiter la femme qui est chez vous. | First treat the woman at your home well. |
Eh bien, nous allons traiter avec le cas limite d'abord. | Well, let's deal with the boundary case first. |
Nous avons pour responsabilité morale de bien traiter les animaux. | We have a moral responsibility to treat animals well. |
Ah! je lui montrerai bien... je lui montrerai bien... | Ah! I'll show him! |
Il était indispensable de lui donner les moyens de mobiliser des ressources rapidement et efficacement pour traiter les sujets prioritaires, ce dont il est désormais bien doté. | Its capacity to mobilize resources quickly and efficiently to address priority issues was much needed and is now well established. |
L'UE est un vrai problème qu'il faudra bien traiter un jour. | The EU is a real problem, which will need to be dealt with one day. |
Meilleure façon de traiter avec lui pas de persécutions, mauvais traitements ou scandales. | Best way to deal with him no persecution, maltreatment or scandals. |
Le premier devoir du Médiateur reste toutefois de traiter les plaintes qu'on lui adresse. | The European Parliament |
Si tu souhaites nourrir ton animal de compagnie, tu dois le traiter bien. | If you want to feed your pet, you must treat it well. |
Si tu veux nourrir ton animal de compagnie, tu dois le traiter bien. | If you want to feed your pet, you must treat it well. |
Les monitrices s'appuient sur des matériels bien structurés concernant les thèmes à traiter. | For their work with the mothers the monitors have a set of structured materials containing the topics to be dealt with. |
Selon le jaïnisme, l homme doit traiter toutes les créatures comme veut lui même être traité . | In Jainism, it is stated as A man should wander about treating all creatures as he himself would be treated. |
C'est bien lui. | That's hyung. |
C'est bien lui ? | (jaunty music) |
C'est bien lui. | That's that guy. |
C'est bien lui ! | That's him alright. |
C'est bien lui. | That's him, all right. |
C'est bien lui. | Yeah, that's him. |
C'est bien lui ? | Are you sure it's Sir Karell? |
C'est bien lui. | This is the one. |
C'est bien lui. | Yeah, that's the one. |
C'est bien lui. | Do you know he was. |
C'est bien lui. | That's the guy. |
C'est bien lui. | Ain't that just like him? |
C'est bien lui ! | That's the one! |
C'est bien lui ! | It's not him? ! |
Recherches associées : Bien Traiter - Traiter Bien - Bien Traiter - Traiter Avec Lui - Traiter Son Bien - Vous Traiter Bien - Traiter Bien Avec - Lui Convient Bien - Costumes Lui Bien - Bien Avec Lui - Bien Sur Lui - Bien Pour Lui - Bien Pour Lui - Bien Servi Lui