Traduction de "lui convient bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Lui convient bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il convient de lui rendre hommage pour ses efforts, qui lui ont valu bien des tourments, ainsi qu'à sa famille.
He should be commended for his efforts, which have caused him and his family such torment.
Cet arrangement lui convient.
He seems to be satisfied with this arrangement.
Ce pseudo lui convient parfaitement.
That nickname fits him perfectly.
Ce surnom lui convient parfaitement.
That nickname fits him perfectly.
Cela me convient bien.
That suits me all right.
Il convient bien aussi.
Oh, he's good company too.
Ça me convient bien.
That was good for me.
Elle vous convient très bien.
It's very becoming to you.
Nous lui donnerons la suite qui convient.
He said that I had served in the Ger man army.
Cela ne convient pas bien ici.
It doesn't fit well here.
C'est bien la procédure qui convient.
We now have before us a fourth report, on conscientious objectors.
Cela convient très bien aux veaux.
It is perfect for the calves.
Cette table vous convient ? Très bien.
How's this table?
Ah! je lui montrerai bien... je lui montrerai bien...
Ah! I'll show him!
La vie urbaine me convient très bien.
City life suits me very well.
La vie urbaine me convient fort bien.
City life suits me very well.
Tout lui convient et il vous le fait savoir.
Everything hits the mark with him and he lets you know it.
Si la chambre lui convient, elle est à monsieur.
If you like the room, you can have it.
Bien que cet appel ait été réitéré à maintes reprises, les dirigeants chypriotes grecs ne lui ont pas encore donné la suite qui convient.
Despite this call being reiterated by you on various occasions, it has not yet been properly responded to by the Greek Cypriot leadership.
Le vin rouge convient bien à la viande.
The red wine pairs well with the meat.
Luimême en convient. Eh bien, il a tort!
PRESIDENT. I call Mr Langer on a point of order.
Il convient de parler une langue bien précise.
A specified language must be spoken.
Socrate rencontre Alcibiade en train de prier il lui demande s'il a bien médité la question de savoir ce qu'il convient de demander aux dieux.
In it, Socrates attempts to persuade Alcibiades that it is unsafe for him to pray to the gods if he does not know whether what he prays for is actually good or bad for him.
Aujourd'hui, chacun choisit la référence qui lui convient le mieux.
Today, everyone chooses what suits him it best.
C'est bien lui.
That's hyung.
C'est bien lui ?
(jaunty music)
C'est bien lui.
That's that guy.
C'est bien lui !
That's him alright.
C'est bien lui.
That's him, all right.
C'est bien lui.
Yeah, that's him.
C'est bien lui ?
Are you sure it's Sir Karell?
C'est bien lui.
This is the one.
C'est bien lui.
Yeah, that's the one.
C'est bien lui.
Do you know he was.
C'est bien lui.
That's the guy.
C'est bien lui.
Ain't that just like him?
C'est bien lui !
That's the one!
C'est bien lui !
It's not him? !
C'est bien lui.
Is this the one?
C'est bien lui.
That's the gentleman.
C'est bien lui.
He is.
Tout le monde convient qu'il s'agit bien d'une dorsale.
Everyone agrees that it is a ridge.
Cela semble comme il convient bien de notre temps.
This seems like it's well worth our while.
Il convient, bien évidemment, de moduler cette affirmation générale.
Mr Sutherland. First of all, we have discussed the criteria in the Committee on Development and Cooperation.
Ceci convient fort bien aux dirigeants de La Valette.
Then we will spell out with them all the implications of membership, as my delegation did when we were there.

 

Recherches associées : Lui Convient - Convient Bien - Convient Bien - Il Lui Convient - Il Lui Convient - Qui Lui Convient - Il Convient Bien - Convient Parfaitement Bien - Me Convient Bien - Il Convient Bien - Vous Convient Bien - Qui Convient Bien - Vous Convient Bien - Lui Convient Le Mieux